Residente - Mis Disculpas - translation of the lyrics into Russian

Mis Disculpas - Residentetranslation in Russian




Mis Disculpas
Мои Извинения
Antes de empezar te voy a dar un par de puntos válidos
Прежде чем начать, я приведу пару веских аргументов,
Tirarte a ti es como abusar de un inválido
Трахать тебя это как надругаться над инвалидом,
Tirarte a ti es como dejar sin aire a un anciano
Трахать тебя это как лишить воздуха старика,
Es como jugar veo veo contra José Feliciano
Это как играть в прятки с Хосе Фелисиано.
no eres real como una cirugía en la cara (no eres real)
Ты не настоящая, как пластическая операция на лице (ты не настоящая),
Como las tetas de Sofia Vergara
Как сиськи Софии Вергары.
¿Tú quieres saber qué es real?
Хочешь знать, что реально?
Real es que en la isla nos están clavando con una junta de control fiscal
Реально то, что на острове нас имеют с помощью совета финансового контроля.
Real son los estudiantes, los maestros, profesoras
Реальны студенты, учителя, преподаватели,
Los boricuas que trabajan a 4.20 la hora
Пуэрториканцы, которые работают за 4.20 в час.
Real son tus hijas que sin ti fueron creciendo
Реальны твои дочери, которые росли без тебя,
Y a pesar de que eres bruto todavía te siguen queriendo
И несмотря на то, что ты тупой, всё ещё тебя любят.
Real son los obreros mezclando yeso
Реальны рабочие, замешивающие штукатурку,
Real es tu mamá aguantando mientras estuviste preso
Реальна твоя мама, которая терпела, пока ты сидел в тюрьме,
Que tuvo que usar el dinero de la sopa Pa' que te compraras jabón, comida, cigarrillos y ropa
Которой пришлось тратить деньги на суп, чтобы ты мог купить себе мыло, еду, сигареты и одежду.
Y mira como le pagas haciéndote el sicario
И посмотри, как ты ей платишь, строя из себя киллера.
A nombre de ella te voy a dar con to' el abecedario
От её имени я отымею тебя всем алфавитом.
Tu cerebro tamaño ciruela
Твой мозг размером со сливу
Es la razón por la que el gobierno tiene que dejar de cerrar escuelas
Вот причина, по которой правительство должно перестать закрывать школы.
Y me debes una, ¿ya se olvidaron?
И ты мне должен, уже забыла?
En querido FBI le tiré a los federales que te arrestaron
В "Дорогому ФБР" я наехал на федералов, которые тебя арестовали.
Llorando por once años y con el culo trinco
Плакала одиннадцать лет и с поджатым хвостом,
Mi hermano Oscar López Rivera hizo 35
Мой брат Оскар Лопес Ривера отсидел 35,
Por defender tu bandera en todas las esquinas
Защищая твой флаг на каждом углу,
Y estuviste preso pero por estar vendiendo heroína
А ты сидела, но за продажу героина.
¿Qué ideal de qué carajo?
Какой, к черту, идеал?
Once años que no supiste lo que es llegar temprano al trabajo
Одиннадцать лет ты не знала, что такое приходить на работу вовремя.
Y ahora estas aburrido poniéndote viejo
А теперь тебе скучно, ты стареешь,
Cogiendo moho en tu casa peleando con el espejo
Покрываешься плесенью у себя дома, ругаясь с зеркалом,
Hablando solo con las moscas pasando el rato
Разговариваешь с мухами, коротая время,
Sin hacer nada jugando con bolas de hilo como los gatos
Ничего не делая, играешь с клубками ниток, как кошка.
¡Y YO ESTOY PERDIENDO EL TIEMPO!
И Я ТРАЧУ ВРЕМЯ!
Tirándole a un rapero que no sabe lo que es 6x8 y que se llama Tempo
На рэпера, который не знает, что такое 6x8, и которого зовут Tempo.
En una casa de empeño eres oro de mentira
В ломбарде ты фальшивое золото,
eres la novelita de Instragram mientras yo estoy de gira
Ты мыльная опера в Instagram, пока я в туре.
Tu porquería de rap de LUCHA LIBRE
Твой дерьмовый рэп это РЕСТЛИНГ,
Yo me la bajo con un vaso de leche y con galletitas de jengibre
Я смываю его стаканом молока и имбирным печеньем.
Ando comiendo raperitos con la barriga vacía
Я ем рэперов на пустой желудок,
Ya te almorcé y todavía no ha llegado el medio día
Я уже пообедал тобой, а ещё даже не полдень.
Rimando resucito a Ghandi y lo pongo a hacer yoga
Рифмуя, я воскрешаю Ганди и заставляю его заниматься йогой,
Un master jedi te mato sin espada como Yoda
Мастер-джедай убьет тебя без меча, как Йода.
Y de todos los terremotos yo soy el epicentro
И из всех землетрясений я эпицентр,
Porque después de cuatro años todavía la tienes adentro
Потому что спустя четыре года ты всё ещё помнишь.
No quiero ser duro con cada palabra que escupo
Я не хочу быть грубым с каждым словом, которое выплёвываю,
A ti lo que te hace falta es que te den un buen abrazo de grupo
Тебе просто нужно, чтобы тебя хорошенько обняли.
Y perdón por el monólogo
И прости за монолог,
Pero es que quería que vieras una estrella brillar sin tener que llamar a los astrólogos
Но я хотел, чтобы ты увидела, как сияет звезда, не вызывая астрологов.
Llegó el loco como Don Quijote de la Mancha
Пришел безумец, как Дон Кихот Ламанчский,
Aquí no hay revancha, hey
Здесь нет реванша, эй,
El Residente matándolos en su propia cancha
Residente убивает их на их же поле.
Llegó el loco como Don Quijote de la Mancha
Пришел безумец, как Дон Кихот Ламанчский,
Aquí no hay revancha, hey
Здесь нет реванша, эй,
El Residente matándolos en su propia cancha
Residente убивает их на их же поле.
Los DJ's baratos de reggaetón pop, tomen nota
Дешевые ди-джеи реггетона и попсы, возьмите на заметку,
Yo me crié en la Calle 13, siempre fui un tipo sencillo
Я вырос на Calle 13, всегда был простым парнем,
Frente al Lago Carraiso allá en el pueblo de Trujillo
Напротив озера Каррайсо, там, в городе Трухильо.
De la 13 como Alex Trujillo con diferentes caminos
Из 13-й, как Алекс Трухильо, с разными путями,
Con Chezina y Franco el Gorila de vecino
С Чезиной и Франко Гориллой по соседству.
Escribiendo to' los días sin que nadie me respalde
Писал каждый день без чьей-либо поддержки,
De chamaco fan de Vico C, MC Ceja y Tego Calde
В детстве фанат Vico C, MC Ceja и Tego Calde.
Fui a la Perla a rapear, abajo en el callejón
Я ходил в Ла Перлу читать рэп, внизу, в переулке,
Me descubrió Carli junto a Elias de León
Меня открыл Карли вместе с Элиасом де Леоном.
Y con White Lion los matamos sin sacar una pistola
И с White Lion мы убивали, не вынимая пистолета,
Sin DJ, pero con banda explotamos las consolas
Без ди-джея, но с группой мы взрывали консоли.
Con lírica fuerte sin sonar en la radio
С сильной лирикой, не звучащей по радио,
Sin payola siempre llenando los estadios
Без взяток всегда заполняли стадионы.
Me cerraron las puertas y me dejaron puyú
Мне закрыли двери и оставили ни с чем,
Y al final yo fui lo que no pudiste ser
И в конце концов я стал тем, кем ты не смогла стать.
tienes los hits de YouTube que compraste en secreto
У тебя есть хиты на YouTube, которые ты тайно купила,
Mi hermano, nosotros tenemos el respeto
Сестра, у нас есть уважение.
Pregúntale a Paul McCartney que llena los coliseos
Спроси у Пола Маккартни, который собирает полные колизеи,
Y tiene 300.000 views en su último video
И у которого 300 000 просмотров на последнем видео.
Así que quítense la corona
Так что снимите корону,
Las redes sociales no determinan el calibre de una persona
Социальные сети не определяют масштаб личности.
Dices que fui reggaetón
Ты говоришь, что я был реггетоном,
Di también que fui tango, bossa nova, cumbia, batucada, mambo
Скажи также, что я был танго, босса-новой, кумбией, батукадой, мамбо.
La fusión es el concepto
Фьюжн вот концепция.
Con Calle 13 les empujé la mitad y ahora con Residente les empujo el resto
С Calle 13 я подтолкнул вас наполовину, а теперь с Residente подтолкну остальное.
No es el género musical si no el artista
Это не музыкальный жанр, а артист.
Tírale un dembow a Rubén Blades para que vean como parte la pista
Дай дембоу Рубену Блейдсу, и вы увидите, как он разорвет трек.
Rapeando soy un deportista, practico to' los días
Читая рэп, я спортсмен, тренируюсь каждый день,
Con una rima hago que llores y que después te rias
Одним рифмой я заставлю тебя плакать, а потом смеяться.
El reggaetón habla de unidad y cuando me gané las estatuillas fueron los primeros en levantarse de su silla
Реггетон говорит о единстве, и когда я выиграл статуэтки, они первыми поднялись со своих мест.
¿Qué querías que pusiera? ¿la otra mejilla?
Что ты хотела, чтобы я подставил? Другую щеку?
Si joden conmigo les cae la fiebre amarilla
Если вы связываетесь со мной, вас настигнет желтая лихорадка.
Combinación de punch lines rematando en tu barbilla
Комбинация панчлайнов, добивающих твой подбородок,
Conmigo a las pesadillas le tiemblan las rodillas
Со мной у кошмаров дрожат колени.
Lo que hicieron fue joder el rap en español
Вы испортили рэп на испанском,
Ustedes mismos se echan mierda encima, un autogol
Вы сами себя обсираете, автогол.
Los más bravos, pero la realidad es que no tienen los cojones pa' salir a protestar junto a la universidad
Самые крутые, но на самом деле у вас нет яиц, чтобы выйти на протест вместе с университетом.
¡HIPÓCRITA!
ЛИЦЕМЕРКА!
Dice alguna gente
Говорят некоторые,
Pero si soy un independentista que vive en países independientes
Но я же сторонник независимости, живущий в независимых странах.
Me tuve que ir aunque no quisiera
Мне пришлось уехать, хотя я не хотел,
Pa' jugar en grandes ligas tengo que jugar afuera
Чтобы играть в высшей лиге, мне нужно играть за границей.
Y como dice Corretjer
И как говорит Корретхер,
Sin duda alguna desde la cuna soy boricua aunque naciera en la luna
Без сомнения, с колыбели я пуэрториканец, даже если бы родился на Луне.
Y cuando llego a Puerto Rico, protesto y me manifiesto
И когда я приезжаю в Пуэрто-Рико, я протестую и высказываюсь,
Porque sin vivir allí sigo pagando impuestos
Потому что, не живя там, я продолжаю платить налоги.
Para esto es en serio, no es pa' pasar el rato
Для меня это серьезно, а не для того, чтобы убить время.
Yo rapeo aunque esté vacío el teatro
Я читаю рэп, даже если театр пуст.
Las rimas consonantes es lo único que idolatro
Созвучные рифмы единственное, чему я поклоняюсь.
Y ahora me despido en compaces de tres por cuatro
А теперь я прощаюсь в размере три четверти.
Soy un tren sin frenos repartiendo veneno del bueno
Я поезд без тормозов, раздающий хороший яд,
Cada vez que sueno como trueno con versos obscenos su mente relleno
Каждый раз, когда я звучу, как гром, с непристойными стихами, я заполняю твой разум.
En pleno terreno ajeno estreno tu cabeza con un barreno
На чужой территории я пробиваю твою голову буром,
Entiendes lo pillas agarra la onda cachay como Chileno
Понимаешь, въезжаешь, ловишь волну, понимаешь, как чилиец.
Estoy en la cima por eso se orinan encima color verde lima
Я на вершине, поэтому они мочатся на себя лаймово-зеленого цвета,
Cuando suelto rimas en cualquier tarima
Когда я выдаю рифмы на любой сцене.
No me importa el clima y al que me reclima
Мне плевать на климат, и тому, кто меня критикует,
Y el botón oprima yo lo escupo la autoestima
И на кнопку нажимает, я выплевываю ему самооценку.
Lo hago pedazos, los matos sin darles balazos
Разрываю на куски, убиваю, не стреляя,
A los huevos un rodillazo
По яйцам удар коленом,
Con palabras los traspazo
Словами пронзаю,
Rompo con todo el retraso de payaso moralista
Разрушаю всю отсталость моралиста-клоуна,
Más cuadrado que un Picasso
Более квадратного, чем Пикассо.
Con tu cerebro hago un lazo
Из твоего мозга я делаю лассо,
Abran paso pal bombazo
Освободите место для взрыва,
Si tu corazón no aguanta
Если твое сердце не выдержит,
Corre y ponte un marca paso
Беги и поставь себе кардиостимулятор.
Escucha como deletreo con mi palabreo todo lo que veo
Слушай, как я произношу своим словом всё, что вижу,
Con cada rapeo como Galileo pongo a creer hasta los ateos
С каждым рэпом, как Галилей, я заставляю верить даже атеистов.
A los raperitos los boxeo, los golpeo
Рэперов я избиваю, бью,
Por el culo los pateo, los pongo a tirarse peos
Пинаю их под зад, заставляю пукать.
Miren como me paseo por la pista
Смотрите, как я гуляю по сцене,
Residente el vocalista
Residente вокалист.
Mi lengua está lista va a cien millas por la autopista
Мой язык готов, он летит со скоростью сто миль по автостраде,
A los raperitos baladistas, hip hoperos elitistas
Рэперов-балладистов, хип-хоперов-элитистов
Los tengo cabeceando como niños autistas
Я заставляю качать головой, как детей-аутистов.
Documentalista de la vida
Документалист жизни,
Soy cronista, un guionista, un anarquista
Я летописец, сценарист, анархист,
Proponiendo otro punto de vista
Предлагающий другую точку зрения,
Especialista
Специалист.
Cuando me enojo soy tan rápido que me pierden de vista
Когда я злюсь, я настолько быстр, что меня теряют из виду,
Speedy González
Спиди Гонсалес.
Mis vocales pegan más duro que los guardias estatales
Мои гласные бьют сильнее, чем государственные охранники,
Mis rimas son síndrome de Down
Мои рифмы это синдром Дауна,
Son anormales
Они аномальны.
Dejando a los MC's en coma como vegetales, yo (yo)
Оставляя МС в коме, как овощи, я (я).
A los chamaquitos que se queden estudiando en la escuela porque si no quedan como estos pendejos que no pueden hacer na'
Пусть дети остаются учиться в школе, потому что иначе они станут такими же придурками, которые ничего не могут сделать,
Porque son unos pendejos, porque se salieron de la escuela
Потому что они придурки, потому что бросили школу.
Estudien, no se quiten, sigan estudiando. Pa' que tiren líricas de verdad.
Учитесь, не бросайте, продолжайте учиться. Чтобы писать настоящую лирику.
Y a los que son del género del reggaetón, ya tu sabes que los llevo siempre.
А тем, кто из жанра реггетон, вы знаете, что я всегда с вами.
No hay más que decir.
Больше нечего сказать.
Que Tego Calderón, mi inspiración. De la Ghetto, Arcángel, que salimos juntos desde allá bajo ustedes saben lo que pasamos.
Что Tego Calderon, мое вдохновение. De La Ghetto, Arcángel, мы вышли вместе снизу, вы знаете, через что мы прошли.
Yomo mi hermano no te veo hace tiempo, pero sabes que te llevo siempre.
Yomo, брат мой, давно тебя не видел, но ты знаешь, что я всегда с тобой.
Y al mejor improvisador de Latinoamérica Wiso G, nadie puede con él.
И лучший импровизатор Латинской Америки Wiso G, никто не может с ним тягаться.
Hey Nelson toma nota, Jeff you murdered the beat.
Эй, Nelson, возьми на заметку, Jeff, ты убил бит.
Trooko aprendan de este cabrón que que sabe hacer beats.
Trooko, учитесь у этого ублюдка, он действительно умеет делать биты.
Ivy te quiero, ya sabes que nos vamos a ver y vamos a brindar con un jugo.
Ivy, я люблю тебя, ты знаешь, что мы увидимся и выпьем сока.
Ya sabes te llevo de corazón dale.
Ты знаешь, я люблю тебя от всего сердца, давай.





Writer(s): Rene Perez Joglar, Jeffrey Penalva


Attention! Feel free to leave feedback.