Residente feat. Arcángel - Que Fluya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Residente feat. Arcángel - Que Fluya




Que Fluya
Пусть течет
No hace falta que nos casemos
Нам не нужно жениться,
Lo que hace falta es que te la juegues
Нужно просто рискнуть.
Que nos la juguemos, que sin miedo le apostemos
Рискнуть, без страха поставить всё,
Como los deportes extremos
Как в экстремальных видах спорта.
Vamos contra la corriente sin remo
Мы плывём против течения без весла.
No hace falta que seas mi esposa
Не нужно быть моей женой,
Te chupo todo hasta que se te olviden las cosas
Я буду ласкать тебя, пока ты не забудешь обо всём,
Los problemas
О всех проблемах.
Siéntate aquí en lo que te escribo un tema
Присядь, пока я пишу тебе песню,
Que cuando te doy flema
Когда я даю тебе свою страсть,
Ni el sol junto con todo sus sistemas nos quema
Даже солнце со всей своей системой нас не сожжёт.
Tus piernas me ahorcan la cintura
Твои ноги обвивают мою талию,
Y saltamos de una avioneta a veinte mil pies de altura
И мы прыгаем с самолёта с высоты двадцати тысяч футов.
Una aventura el arte de penetrarte la estructura
Приключение, искусство проникновения в твою структуру,
No la supera ni Miguel Ángel haciendo escultura
Даже Микеланджело не превзойдет это в своей скульптуре.
Tengo miedo que desaparezcan todas las civilizaciones futuras
Я боюсь, что все будущие цивилизации исчезнут,
Porque se están derritiendo los glaciares con tanta calentura
Потому что ледники тают от такого жара.
Déjalo que fluya y que resbale por tu piel
Пусть течет и скользит по твоей коже,
A cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
На любой скорости, мы на одном пути.
Déjalo que fluya, mi lengua como un pincel
Пусть течет, мой язык как кисть,
A cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
На любой скорости, мы на одном пути.
Déjalo que fluya, resbalando por tu piel
Пусть течет, скользя по твоей коже,
Uh-uh, déjalo que fluya
У-у, пусть течет,
Oh-oh, déjalo que fluya
О-о, пусть течет.
Los pájaros salen volando de los tejados porque
Птицы взлетают с крыш, потому что
Hoy somos dos escopeta' y el sexo se ha disparado
Сегодня мы два ружья, и секс выстрелил.
Estoy poniendo tormenteras desde mayo
Я ставлю ставни с мая,
Porque el clima está perfecto pa que me partas como un rayo
Потому что погода идеальна, чтобы ты разорвала меня, как молния.
Como Naciones Unidas, en cualquier idioma trabajo
Как Организация Объединенных Наций, я работаю на любом языке,
Porque te hablo en todas las lenguas cada vez que bajo
Потому что я говорю с тобой на всех языках, когда спускаюсь.
Me meto en tu piel por debajo como un escarabajo
Я проникаю под твою кожу, как жук,
Comiendo todo el yerbajo, sin atajos te la encajo
Съедая всю траву, без околичностей вхожу в тебя.
Estás tan mojada que nos inundamos hasta la barbilla
Ты так мокра, что мы затопляемся до подбородка,
No pasa nada, al rato te llevo a la orilla
Ничего страшного, я скоро отведу тебя к берегу.
El mundo se vuelve diminuto cuando nos damos a lo bruto
Мир становится крошечным, когда мы отдаемся друг другу грубо,
Y en menos de un minuto llegamos a Plutón
И менее чем за минуту мы добираемся до Плутона.
Déjalo que fluya y que resbale por tu piel
Пусть течет и скользит по твоей коже,
A cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
На любой скорости, мы на одном пути.
Déjalo que fluya, mi lengua como un pincel
Пусть течет, мой язык как кисть,
A cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
На любой скорости, мы на одном пути.
Déjalo que fluya, resbalando por tu piel
Пусть течет, скользя по твоей коже,
Uh-uh, déjalo que fluya
У-у, пусть течет,
Oh-oh
О-о.
Déjalo que fluya y que resbale por tu piel
Пусть течет и скользит по твоей коже,
A cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
На любой скорости, мы на одном пути.
Déjalo que fluya, déjalo que fluya
Пусть течет, пусть течет,
Déjalo que fluya, hey (déjalo, déjalo, déjalo)
Пусть течет, эй (пусть, пусть, пусть),
Déjalo que fluya y que resbale por tu piel (ouh)
Пусть течет и скользит по твоей коже (оу),
A cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
На любой скорости, мы на одном пути.
Déjalo que fluya, hey, nah
Пусть течет, эй, nah.





Writer(s): Austin Agustin Santos, Rene Pérez Residente, Jeffrey "trooko" Penalva


Attention! Feel free to leave feedback.