Lyrics and translation Residente feat. Arcángel - Que Fluya
No
hace
falta
que
nos
casemos
Нам
не
нужно
жениться,
Lo
que
hace
falta
es
que
te
la
juegues
Нужно
просто
рискнуть.
Que
nos
la
juguemos,
que
sin
miedo
le
apostemos
Рискнуть,
без
страха
поставить
всё,
Como
los
deportes
extremos
Как
в
экстремальных
видах
спорта.
Vamos
contra
la
corriente
sin
remo
Мы
плывём
против
течения
без
весла.
No
hace
falta
que
seas
mi
esposa
Не
нужно
быть
моей
женой,
Te
chupo
todo
hasta
que
se
te
olviden
las
cosas
Я
буду
ласкать
тебя,
пока
ты
не
забудешь
обо
всём,
Los
problemas
О
всех
проблемах.
Siéntate
aquí
en
lo
que
te
escribo
un
tema
Присядь,
пока
я
пишу
тебе
песню,
Que
cuando
te
doy
flema
Когда
я
даю
тебе
свою
страсть,
Ni
el
sol
junto
con
todo
sus
sistemas
nos
quema
Даже
солнце
со
всей
своей
системой
нас
не
сожжёт.
Tus
piernas
me
ahorcan
la
cintura
Твои
ноги
обвивают
мою
талию,
Y
saltamos
de
una
avioneta
a
veinte
mil
pies
de
altura
И
мы
прыгаем
с
самолёта
с
высоты
двадцати
тысяч
футов.
Una
aventura
el
arte
de
penetrarte
la
estructura
Приключение,
искусство
проникновения
в
твою
структуру,
No
la
supera
ni
Miguel
Ángel
haciendo
escultura
Даже
Микеланджело
не
превзойдет
это
в
своей
скульптуре.
Tengo
miedo
que
desaparezcan
todas
las
civilizaciones
futuras
Я
боюсь,
что
все
будущие
цивилизации
исчезнут,
Porque
se
están
derritiendo
los
glaciares
con
tanta
calentura
Потому
что
ледники
тают
от
такого
жара.
Déjalo
que
fluya
y
que
resbale
por
tu
piel
Пусть
течет
и
скользит
по
твоей
коже,
A
cualquier
velocidad,
vamos
por
el
mismo
riel
На
любой
скорости,
мы
на
одном
пути.
Déjalo
que
fluya,
mi
lengua
como
un
pincel
Пусть
течет,
мой
язык
как
кисть,
A
cualquier
velocidad,
vamos
por
el
mismo
riel
На
любой
скорости,
мы
на
одном
пути.
Déjalo
que
fluya,
resbalando
por
tu
piel
Пусть
течет,
скользя
по
твоей
коже,
Uh-uh,
déjalo
que
fluya
У-у,
пусть
течет,
Oh-oh,
déjalo
que
fluya
О-о,
пусть
течет.
Los
pájaros
salen
volando
de
los
tejados
porque
Птицы
взлетают
с
крыш,
потому
что
Hoy
somos
dos
escopeta'
y
el
sexo
se
ha
disparado
Сегодня
мы
два
ружья,
и
секс
выстрелил.
Estoy
poniendo
tormenteras
desde
mayo
Я
ставлю
ставни
с
мая,
Porque
el
clima
está
perfecto
pa
que
me
partas
como
un
rayo
Потому
что
погода
идеальна,
чтобы
ты
разорвала
меня,
как
молния.
Como
Naciones
Unidas,
en
cualquier
idioma
trabajo
Как
Организация
Объединенных
Наций,
я
работаю
на
любом
языке,
Porque
te
hablo
en
todas
las
lenguas
cada
vez
que
bajo
Потому
что
я
говорю
с
тобой
на
всех
языках,
когда
спускаюсь.
Me
meto
en
tu
piel
por
debajo
como
un
escarabajo
Я
проникаю
под
твою
кожу,
как
жук,
Comiendo
todo
el
yerbajo,
sin
atajos
te
la
encajo
Съедая
всю
траву,
без
околичностей
вхожу
в
тебя.
Estás
tan
mojada
que
nos
inundamos
hasta
la
barbilla
Ты
так
мокра,
что
мы
затопляемся
до
подбородка,
No
pasa
nada,
al
rato
te
llevo
a
la
orilla
Ничего
страшного,
я
скоро
отведу
тебя
к
берегу.
El
mundo
se
vuelve
diminuto
cuando
nos
damos
a
lo
bruto
Мир
становится
крошечным,
когда
мы
отдаемся
друг
другу
грубо,
Y
en
menos
de
un
minuto
llegamos
a
Plutón
И
менее
чем
за
минуту
мы
добираемся
до
Плутона.
Déjalo
que
fluya
y
que
resbale
por
tu
piel
Пусть
течет
и
скользит
по
твоей
коже,
A
cualquier
velocidad,
vamos
por
el
mismo
riel
На
любой
скорости,
мы
на
одном
пути.
Déjalo
que
fluya,
mi
lengua
como
un
pincel
Пусть
течет,
мой
язык
как
кисть,
A
cualquier
velocidad,
vamos
por
el
mismo
riel
На
любой
скорости,
мы
на
одном
пути.
Déjalo
que
fluya,
resbalando
por
tu
piel
Пусть
течет,
скользя
по
твоей
коже,
Uh-uh,
déjalo
que
fluya
У-у,
пусть
течет,
Déjalo
que
fluya
y
que
resbale
por
tu
piel
Пусть
течет
и
скользит
по
твоей
коже,
A
cualquier
velocidad,
vamos
por
el
mismo
riel
На
любой
скорости,
мы
на
одном
пути.
Déjalo
que
fluya,
déjalo
que
fluya
Пусть
течет,
пусть
течет,
Déjalo
que
fluya,
hey
(déjalo,
déjalo,
déjalo)
Пусть
течет,
эй
(пусть,
пусть,
пусть),
Déjalo
que
fluya
y
que
resbale
por
tu
piel
(ouh)
Пусть
течет
и
скользит
по
твоей
коже
(оу),
A
cualquier
velocidad,
vamos
por
el
mismo
riel
На
любой
скорости,
мы
на
одном
пути.
Déjalo
que
fluya,
hey,
nah
Пусть
течет,
эй,
nah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Agustin Santos, Rene Pérez Residente, Jeffrey "trooko" Penalva
Attention! Feel free to leave feedback.