Residente feat. Ibeyi - This is Not America (feat. Ibeyi) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Residente feat. Ibeyi - This is Not America (feat. Ibeyi)




This is Not America (feat. Ibeyi)
This is Not America (feat. Ibeyi)
Tamo' aquí
We're here
Oye
Hey
Que estamo' aquí
We're here
Mérame, tamo' aquí
Look at me, we're here
Desde hace rato, cuando uste' llegaron
For a long time, when you arrived
Ya estaban las huellas de nuestros zapatos
The prints of our shoes were already there
Se robaron hasta la comida'l gato
You even stole the cat's food
Y todavía se están lamiendo el plato
And you're still licking the plate
Bien encabronao con estos ingratos
I'm so pissed off with these ungrateful people
Hoy le doy duro a los tambores
Today I'm hitting the drums hard
Hasta que me acusen de maltrato
Until they accuse me of abuse
Si no entiendes el dato, pues te lo tiro en cumbia
If you don't understand the data, then I'll throw it at you in cumbia
Bossa nova, tango o vallenato
Bossa nova, tango or vallenato
A lo calabó o bambú, bien frontú
Like calabó or bamboo, right in your face
Con sangre caliente como Timbuktu
With hot blood like Timbuktu
Estamos dentro del menú
We are on the menu
2Pac se llama 2Pac, por Túpac Amaru del Perú
2Pac is called 2Pac, after Túpac Amaru of Peru
América no es solo U.S.A., papá
America isn't just U.S.A., dad
Esto es desde Tierra del Fuego hasta Canadá
This is from Tierra del Fuego to Canada
Hay que ser bien bruto, bien hueco
You have to be really stupid, really hollow
Es como decir que África es solo Marrueco'
It's like saying that Africa is only Morocco
Estos canallas se les olvidó que el calendario que usan
These scoundrels forgot that the calendar they use
Se lo inventaron los Mayas
Was invented by the Mayans
Con la Valdivia Pre-Colombina desde hace tiempo, ah
With the Pre-Columbian Valdivia for a long time, ah
Este continente camina
This continent is walking
Pero ni con toa la marina pueden sacar de la vitrina la peste campesina
But even with all the navy, you can't get the peasant plague out of the showcase
Esto va pa'l capataz de la empresa
This is for the foreman of the company
El machete no es solo pa cortar caña'
The machete isn't just for cutting sugarcane
También es pa cortar cabeza'
It's also for cutting heads
Aquí estamos, siempre estamos
We are here, we are always here
No nos fuimos, no nos vamos
We didn't leave, we're not leaving
Aquí estamos pa que te recuerde
We're here to remind you
Si quieres mi machete, él te muerde
If you want my machete, it'll bite you
Aquí estamos, siempre estamos
We are here, we are always here
No nos fuimos, no nos vamos
We didn't leave, we're not leaving
Aquí estamos pa que te recuerde
We're here to remind you
Si quieres mi machete, él te muerde, ah
If you want my machete, it'll bite you, ah
Si quieres mi machete, él te muerde, ah
If you want my machete, it'll bite you, ah
Si quieres mi machete, él te muerde, ah
If you want my machete, it'll bite you, ah
Si quieres mi machete, él te muerde, ah
If you want my machete, it'll bite you, ah
Te muerde, ah
It'll bite you, ah
Te muerde, ah
It'll bite you, ah
Los paramilitares, las guerrillas
The paramilitaries, the guerrillas
Los hijos del conflicto, las pandillas
The children of the conflict, the gangs
Las listas negras, los falsos positivos
The blacklists, the false positives
Los periodistas asesinados, los desaparecidos
The murdered journalists, the disappeared
Los narco-gobiernos, todo lo que robaron
The narco-governments, all they stole
Los que se manifiestan y los que se olvidaron
Those who demonstrate and those who forgot
Las persecuciones, los golpes de estado
The persecutions, the coups d'état
El país en quiebra, los exiliados
The bankrupt country, the exiles
El peso devaluado, el tráfico de drogas, los carteles
The devalued peso, the drug trade, the cartels
Las invasiones, los emigrantes sin papeles
The invasions, the undocumented immigrants
Cinco presidentes en once días
Five presidents in eleven days
Disparo' a quema ropa por parte de la policía
Police shoot at close range
Más de cien años de tortura
More than a hundred years of torture
La Nova Trova cantando en plena dictadura
The Nova Trova singing in the middle of the dictatorship
Somos la sangre que sopla la presión atmosférica
We are the blood that blows the atmospheric pressure
Gambino, mi hermano, esto si es América
Gambino, my brother, this is America
Aquí estamos, siempre estamos
We are here, we are always here
No nos fuimos, no nos vamos
We didn't leave, we're not leaving
Aquí estamos pa que te recuerde
We're here to remind you
Si quieres mi machete, él te muerde
If you want my machete, it'll bite you
Aquí estamos, siempre estamos
We are here, we are always here
No nos fuimos, no nos vamos
We didn't leave, we're not leaving
Aquí estamos pa que te recuerde
We're here to remind you
Si quieres mi machete, él te muerde, ah
If you want my machete, it'll bite you, ah
Si quieres mi machete, él te muerde, ah
If you want my machete, it'll bite you, ah
Si quieres mi machete, él te muerde, ah
If you want my machete, it'll bite you, ah
Si quieres mi machete, él te muerde, ah
If you want my machete, it'll bite you, ah
Te muerde, ah
It'll bite you, ah
Te muerde, ah
It'll bite you, ah





Writer(s): Rene Perez Joglar, Jeffrey Penalva, Naomi Diaz, Lisa-kainde Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.