Lyrics and translation Residente feat. Sílvia Pérez Cruz & Penélope Cruz - 313
Somos
como
un
rollito
de
hilo
que
se
desamarra,
que
se
desprende
Мы
как
клубок
ниток,
который
разматывается,
о
том,
что
уходит
Un
cordón
que
se
desliga
para
descubrir
el
día
con
los
ojos
despiertos
Шнур,
который
развязывается,
чтобы
открыть
день
с
пробужденными
глазами
Nacemos
y
aprendemos
a
ser
hijos
del
tiempo
Мы
рождаемся
и
учимся
быть
детьми
времени
Así
como
los
caracoles
aprenden
a
ser
de
las
cerillas
Так
же,
как
улитки
учатся
быть
от
спичек
Aprendimos
a
correr
junto
a
los
segundos
que
son
interminables
Мы
научились
бежать
вместе
с
секундами,
которые
бесконечны
Porque
seguirán
estando
cuando
no
estemos
Потому
что
они
будут,
когда
нас
не
будет
Nada
se
detiene
Ничто
не
останавливается
Ni
la
firmeza
de
una
piedra
gigante
se
detiene
Даже
твердость
гигантского
камня
не
останавливается
Porque
en
el
mundo
en
el
que
vive
se
mueve
alrededor
de
ella
Потому
что
в
мире,
в
котором
он
живет,
все
движется
вокруг
него
Y
si
el
mundo
se
mueve,
todos
los
movemos
И
если
мир
движется,
мы
все
движемся
Por
eso
hay
que
morir
para
que
otros
nazcan
Вот
почему
нужно
умирать,
чтобы
другие
рождались
Para
que
nada
se
detenga
Чтобы
ничто
не
останавливалось
Para
que
todo
siempre
empiece
Чтобы
все
всегда
начиналось
Pero
todo
lo
que
empieza,
en
algún
momento
deja
de
existir
Но
все,
что
начинается,
когда-нибудь
перестает
существовать
Por
eso
hay
que
vivir
sin
perdernos
nada
Вот
почему
нужно
жить,
ничего
не
упуская
Desvelados
sin
pestañear
Неотрывно
следя
за
всем
Así
como
las
ventanas
se
desvelan
para
recibir
al
sol
Точно
так
же,
как
окна
открываются,
чтобы
встретить
солнце
Hasta
que
el
corazón
explote
Пока
сердце
не
взорвется
Hasta
que
nos
tengan
que
sacar
de
la
fiesta
Пока
нас
не
выгонят
с
вечеринки
Hasta
que
se
nos
olvide
que
las
cosas
se
acaban
Пока
мы
не
забудем,
что
все
заканчивается
Para
que
nunca
sea
siempre
Чтобы
никогда
не
было
всегда
Para
que
seamos
infinitos
Чтобы
мы
были
бесконечными
Quiero
que
tu
pecho
sea
mi
cama
Хочу,
чтобы
твоя
грудь
стала
моей
кроватью
Tus
brazos
y
tus
piernas
sean
mis
ramas
Чтобы
твои
руки
и
ноги
стали
моими
ветвями
La
playa
que
se
respalda
con
el
pelo
de
tus
olas
Пляж,
который
опирается
на
волосы
твоих
волн
Con
la
arena
de
tu
espalda
С
песком
твоей
спины
Y
los
rumbos
se
encaminan
И
пути
начинают
свой
путь
En
la
mirada
de
tus
ojos
Во
взгляде
твоих
глаз
Porque
nunca
se
terminan
Потому
что
они
никогда
не
заканчиваются
Los
abres
y
me
estrello
Ты
их
открываешь
- и
я
разбиваюсь
Se
rompen
las
nubes
Облака
разрываются
Se
disparan
los
destellos
Выстреливают
вспышки
Y
viajé
cuando
me
vieron
И
я
улетел,
когда
меня
увидели
Porque
son
como
los
cielos
que
se
abrieron
Потому
что
они
как
небеса,
которые
открылись
Porque
nunca
están
vacíos
Потому
что
они
никогда
не
бывают
пусты
Están
llenos
de
corrientes
como
cuando
se
desborda
el
río
Они
полны
течений,
словно
когда
река
выходит
из
берегов
Eres
una
vez
sola,
te
disparas
como
una
pistola
Ты
такая
особенная,
ты
стреляешь,
как
пистолет
Eres
de
los
que
se
atrevieron
Ты
из
тех,
кто
осмелился
Como
todos
los
labios
que
mis
besos
conocieron
Как
все
губы,
которые
мои
поцелуи
узнали
Nos
descubrimos
como
un
solo
de
requinto
Мы
открываем
друг
друга,
как
гитарное
соло
Como
el
sol
descubre
a
las
mañanas
por
instinto
Как
солнце
открывает
утро
по
инстинкту
Pa
darle
la
vuelta
al
planeta
con
las
estrellas
cometas
Чтобы
обойти
планету
с
кометами
Soltar
los
frenos
de
la
bicicleta
Отпустить
тормоза
велосипеда
Mientras
el
cielo
se
agrieta
Пока
небо
трескается
Con
su
paleta
de
colores
violetas
Его
палитрой
фиолетовых
цветов
Coger
la
ola
completa
con
todo
lo
que
venga
Ловишь
полную
волну
со
всем,
что
она
несет
Abrir
la
boca
y
que
la
nieve
se
derrita
en
mi
lengua
Открываешь
рот,
и
снег
тает
на
моем
языке
Y
fui
lo
que
seré
y
lo
que
soy
И
был
тем,
кем
буду,
и
тем,
кто
я
есть
Aunque
no
quiera
los
ayeres
son
de
hoy
Хотя
не
хочу,
но
вчерашние
- это
сегодняшние
Fui
lo
que
me
faltó
decir
Я
был
тем,
чего
мне
не
хватало
Soy
de
los
lugares
Я
из
тех
мест
Que
todavía
quiero
ir
Куда
я
все
еще
хочу
пойти
Porque
cada
segundo
es
profeta
Потому
что
каждая
секунда
- пророк
De
lo
que
el
horizonte
prometa
Того,
что
обещает
горизонт
Mejor
que
el
tiempo
nos
persiga
Лучше,
если
время
преследует
нас
Contigo
hago
lo
que
el
momento
diga
С
тобой
я
делаю
то,
что
говорит
момент
Y
no
quiero
que
se
acabe
И
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Eres
tanto
que
no
cabes
Ты
так
много
значишь,
что
мне
не
сдержаться
Cuando
siento
las
tardes
acercarse
Когда
я
чувствую
приближение
вечера
Ojalá
y
que
los
finales
olvidaran
terminarse
О,
если
бы
только
финал
мог
забыть
окончиться
Y
no
quiero
que
se
acabe
И
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Y
no
quiero
que
se
acabe
И
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Eres
tanto
que
no
cabes
Ты
так
много
значишь,
что
мне
не
сдержаться
Y
no
quiero
que
se
acabe
И
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
No
quiero
que
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Y
eres
tanto...
И
ты
так
много
значишь...
Que
no
cabes
Что
мне
не
сдержаться
Que
no
cabes
Что
мне
не
сдержаться
Y
eres
tanto
que
no
cabes
И
ты
так
много
значишь,
что
мне
не
сдержаться
Yo
no
quiero
que
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Y
eres
tanto
que
no
cabes
И
ты
так
много
значишь,
что
мне
не
сдержаться
Y
eres
tanto...
И
ты
так
много
значишь...
Que
no
cabes
Что
мне
не
сдержаться
Yo
quiero
cantar
contigo
Я
хочу
спеть
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Genovese, Rene Pérez Residente, Silvia Perez Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.