Ress - Nyolcadik nap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ress - Nyolcadik nap




Nyolcadik nap
Восьмой день
Barokk maradok, hogy lázadjak
Остаюсь в стиле барокко, чтобы бунтовать,
Újabb napokat építek a századnak
Строю для века всё новые дни.
Veszek időt hitelre, hogy fáradjak
Беру время в кредит, чтобы уставать,
Kezese leszek örökre a bánatnak
Навеки стану заложником печали.
Fiatal vagyok, csupaszív
Я молод, простодушен,
De az idő folyton csupaszít
Но время всё упрощает.
Utasítom magamat, hogy ugyanígy
Велю себе поступать так же
Hetediktől hetedik napig
С седьмого по седьмой день.
Hiányzik a nyolcadik a hét napból
Не хватает восьмого дня в неделе,
Kivisz a huzat ebből a négy falból
Сквозняк выносит меня из этих четырёх стен.
Kapaszkodom úgy úgy úgy, ahogy tudok
Держусь так, так, так, как могу,
Repülök túl túl túl a napokon
Лечу сквозь, сквозь, сквозь дни.
Hiányzik a nyolcadik a hét napból
Не хватает восьмого дня в неделе,
Kivisz a huzat ebből a négy falból
Сквозняк выносит меня из этих четырёх стен.
Kapaszkodom úgy úgy úgy, ahogy tudok
Держусь так, так, так, как могу,
Repülök túl túl túl a napokon
Лечу сквозь, сквозь, сквозь дни.
Valódi, vagy elképzelem?
Реальность это, или я воображаю?
Olyan piros a kék szemem
Как покраснели мои синие глаза.
Nem ismerlek, nem emlékezem
Не узнаю тебя, не вспоминаю.
Most érkezem
Сейчас понимаю.
Te maradsz néma, sok a probléma
Ты молчишь, проблем хватает,
Sok itt a béna
Здесь полно хромых.
Tele a hetem, tele a véna
Неделя моя полна, вена полна,
Szótlanul is irányít
Без слов управляет.
Ez az egy, ami józanul is-
Это единственное, что и в здравом уме-
-Hiányzik a nyolcadik a hét napból
-Не хватает восьмого дня в неделе,
Kivisz a huzat ebből a négy falból
Сквозняк выносит меня из этих четырёх стен.
Kapaszkodom úgy úgy úgy, ahogy tudok
Держусь так, так, так, как могу,
Repülök túl túl túl a napokon
Лечу сквозь, сквозь, сквозь дни.
Hiányzik a nyolcadik a hét napból
Не хватает восьмого дня в неделе,
Kivisz a huzat ebből a négy falból
Сквозняк выносит меня из этих четырёх стен.
Kapaszkodom úgy úgy úgy, ahogy tudok
Держусь так, так, так, как могу,
Repülök túl túl túl a napokon
Лечу сквозь, сквозь, сквозь дни.
Túl túl túl a napokon
Сквозь, сквозь, сквозь дни,
Túl túl túl a napokon
Сквозь, сквозь, сквозь дни,
Túl túl túl a napokon
Сквозь, сквозь, сквозь дни,
Túl túl túl a napokon
Сквозь, сквозь, сквозь дни.





Writer(s): Szabó Roland


Attention! Feel free to leave feedback.