Lyrics and translation Rest Dixon37 - Rest
Reprezentuje
siebie
He
represents
himself
I
swoich
ludzi
And
his
own
people
Biedę
dobrze
ją
znam
Poverty
I
know
it
well
Choć
dziś
jest
trochę
lepiej
Although
today
it’s
a
little
better
Lecę
do
przodu
wciąż
I
fly
forward
still
Jednak,
kłopotów
wcale
nie
brak
However,
there
is
no
shortage
of
troubles
Bo
taki
los
i
nie
ma
co
tu
narzekać
Because
such
is
fate
and
there
is
nothing
to
complain
about
here
Sprawiedliwości
nie
ma
There
is
no
justice
W
życiu
droga
kręta
In
life
the
road
is
crooked
Ponad
20
lat
na
tych
osiedlach
More
than
20
years
on
these
estates
Gdy
patrzę
to
widzę
When
I
look
I
see
Gdy
słucham
to
słyszę
When
I
listen
I
hear
Nikomu
nic
nie
mówię
I
don't
say
anything
to
anyone
A
psów
wciąż
znienawidzę
And
I
still
hate
dogs
Boże
bądź
łaskaw
dla
mnie
God
be
merciful
to
me
I
chroń
rodzinę
And
protect
my
family
Bo
by
nie
mogę
zawsze
przy
niej,
w
każdej
godzinie
Because
I
cannot
always
be
with
it,
at
every
hour
Lecz
nie
pozwolę
nigdy
by
ktoś
wyrządził
krzywdę
But
I
will
never
allow
anyone
to
do
harm
Za
bratem
idę
w
ogień
I
follow
my
brother
into
the
fire
Nie
patrzę
na
cyfry
I
don't
look
at
the
figures
Kraj
wciąż
szanuje
I
still
respect
the
country
Lecz
nigdy
nie
pokocham
But
I
will
never
love
it
Potrzeby
jest
do
życia
na
ruchy
There
are
needs
in
life
for
movement
A
nie
na
pokaz
And
not
for
show
Pamiętaj
małolat
Remember,
young
man
Zapamiętaj
to
zgredzie
Remember
this,
old
man
Każdy
z
nas
gdzie
by
nie
był
Each
of
us,
wherever
we
may
be
To
charakter
ma
z
osiedli
Has
character
from
the
estates
Zapamiętaj
te
cztery
litery
niosące
treść
Remember
these
four
letters
that
carry
content
To
37
Dix
ekipa,
Dix
37
crew,
W
żyłach
płynie
ta
krew
That
blood
flows
in
your
veins
Jest
jak
jest
It
is
as
it
is
Tu
zycia
smak
czujesz
przez
stres
Here
the
taste
of
life
you
feel
through
stress
Jesteś
w
porządku
nie
ma
co
się
trzęść!
You
are
alright,
no
need
to
shake!
Słyszałeś
lot
na
całe
życie
You
heard
the
flight
for
a
lifetime
Rest
wjeżdża
tu
solo
Rest
enters
here
solo
Daj
Boże,
ty
czujesz
dreszcz
Give
God,
you
feel
the
thrill
Dla
podwórek
treść
For
courtyards
content
Dla
dobrych
maniurek
For
good
manicures
Dzieciaków
co
maja
pod
górę
Kids
who
have
an
uphill
climb
I
gubią
sens
And
lose
their
way
Chłopaków
co
za
murem
przez
życie
chcieli
biec
Boys
who
wanted
to
run
through
life
behind
the
wall
Wiem
jak
to
jest
gdy
nie
masz
I
know
how
it
is
when
you
don't
have
it
A
bardzo
chcesz
to
mieć
And
you
really
want
it
Harujesz
albo
kombinujesz
by
osiągnąć
cel
You
work
hard
or
plot
to
achieve
your
goal
A
GDY
POPEŁNIASZ
GRZECH
AND
WHEN
YOU
COMMIT
A
SIN
UWAŻAJ
BO
WĘSZY
PIES
BE
CAREFUL
BECAUSE
THE
DOG
SMELLS
Tu
wszystko
możesz
stracić
Here
you
can
lose
everything
W
sekundę
albo
w
pięć
In
a
second
or
in
five
Tak
jest,
dbaj
o
twarz
That's
right,
take
care
of
your
face
Unik
kiedy
leci
pięść
Avoid
it
when
you
get
punched
Wrogów
masz,
będziesz
mieć
You
have
enemies,
you
will
have
them
To
normalnie,
nie
bój
się
It's
okay,
don't
be
afraid
Radę
dasz
You
can
handle
it
Każdego
dopadnie
śmierć
Death
will
catch
up
with
everyone
Dlatego
myśl
na
zaś
That's
why
think
ahead
Dookoła
dużo
hien
Lots
of
hyenas
around
Będziesz
ranny
to
uważaj
You’ll
be
injured,
so
watch
out
Bo
poczują
krew
Because
they'll
smell
blood
WWA,
Dix
37
tak
tu
jest
WWA,
Dix
37
is
what
it
is
here
Zapamiętaj
ten
głos
Remember
this
voice
Zapamiętaj
te
cztery
litery
niosące
treść
Remember
these
four
letters
that
carry
content
To
37
Dix
ekipa,
Dix
37
crew,
W
żyłach
płynie
ta
krew
That
blood
flows
in
your
veins
Jest
jak
jest
It
is
as
it
is
Tu
zycia
smak
czujesz
przez
stres
Here
the
taste
of
life
you
feel
through
stress
Jesteś
w
porządku
nie
ma
co
się
trzęść!
You
are
alright,
no
need
to
shake!
Zapamiętaj
te
cztery
litery
niosące
treść
Remember
these
four
letters
that
carry
content
To
37
Dix
ekipa,
Dix
37
crew,
W
żyłach
płynie
ta
krew
That
blood
flows
in
your
veins
Jest
jak
jest
It
is
as
it
is
Tu
zycia
smak
czujesz
przez
stres
Here
the
taste
of
life
you
feel
through
stress
Jesteś
w
porządku
nie
ma
co
się
trzęść!
You
are
alright,
no
need
to
shake!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Michael Rickwood
Attention! Feel free to leave feedback.