Lyrics and translation ReStarT - A Vida É uma Só
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É uma Só
Жизнь одна
Essa
história
é
assim,
ó
Вот
такая
вот
история:
Um
jeito
de
fingir
que
nunca
gosta
de
ninguém
Делает
вид,
что
никто
ей
не
нравится
Esconde
os
sentimentos,
fala
que
tá
tudo
bem
Скрывает
свои
чувства,
говорит,
что
всё
в
порядке.
Nunca
se
entregou
e
acha
que
é
melhor
assim
Никогда
не
открывалась
и
думает,
что
так
лучше.
Diz
que
não
quer
Говорит,
что
не
хочет.
Tá
sempre
emburrada
e
fala
que
eu
pego
no
pé
Вечно
дуется
и
твердит,
что
я
к
ней
пристаю.
Não
aceita
carona
e
ainda
me
chama
de
mané
Не
хочет,
чтобы
я
её
подвозил,
и
обзывает
меня
дураком.
Não
importa
o
que
aconteça
Что
бы
ни
случилось,
Eu
sei
que
vai
sobrar
pra
mim
Я
знаю,
что
мне
это
аукнется.
Por
isso
eu
vou
curtir
a
noite
inteira
Поэтому
я
буду
веселиться
всю
ночь
напролёт.
Tô
te
esperando
e
vê
se
larga
de
besteira
Я
жду
тебя,
так
что
брось
дурить.
Eu
vou
deixar
essa
paixão
acontecer
Я
позволю
этой
страсти
разгореться.
Mas
pra
dar
certo
só
depende
de
você
Но
всё
получится,
только
если
ты
этого
захочешь.
E
eu
sei,
que
a
vida
é
uma
só
Ведь
я
знаю:
жизнь
одна,
E
a
gente
tem
que
deixar
valer
И
мы
должны
прожить
её
на
полную.
Correr
atrás,
fazer
acontecer
Добиваться
своего,
менять
свою
жизнь.
E
eu
sei,
que
a
gente
pode
ser
um
só
И
я
знаю,
что
мы
можем
стать
единым
целым.
Eu
e
você
numa
melhor
Я
и
ты,
только
лучше.
Vou
te
mostrar
como
tem
que
ser
Я
покажу
тебе,
как
всё
должно
быть.
Um
jeito
de
fingir
que
nunca
gosta
de
ninguém
Делает
вид,
что
никто
ей
не
нравится.
Esconde
os
sentimentos,
fala
que
tá
tudo
bem
Скрывает
свои
чувства,
говорит,
что
всё
в
порядке.
Nunca
se
entregou
e
acha
que
é
melhor
assim
Никогда
не
открывалась
и
думает,
что
так
лучше.
Diz
que
não
quer
Говорит,
что
не
хочет.
Tá
sempre
emburrada
e
fala
que
eu
pego
no
pé
Вечно
дуется
и
твердит,
что
я
к
ней
пристаю.
Não
aceita
carona
e
ainda
me
chama
de
mané
Не
хочет,
чтобы
я
её
подвозил,
и
обзывает
меня
дураком.
Não
importa
o
que
aconteça
Что
бы
ни
случилось,
Eu
sei
que
vai
sobrar
pra
mim
Я
знаю,
что
мне
это
аукнется.
Por
isso
eu
vou
curtir
a
noite
inteira
Поэтому
я
буду
веселиться
всю
ночь
напролёт.
Tô
te
esperando
e
vê
se
larga
de
besteira
Я
жду
тебя,
так
что
брось
дурить.
Eu
vou
deixar
essa
paixão
acontecer
Я
позволю
этой
страсти
разгореться.
Mas
pra
dar
certo
só
depende
de
você
Но
всё
получится,
только
если
ты
этого
захочешь.
E
eu
sei,
que
a
vida
é
uma
só
Ведь
я
знаю:
жизнь
одна,
E
a
gente
tem
que
deixar
valer
И
мы
должны
прожить
её
на
полную.
Correr
atrás,
fazer
acontecer
Добиваться
своего,
менять
свою
жизнь.
E
eu
sei,
que
a
gente
pode
ser
um
só
И
я
знаю,
что
мы
можем
стать
единым
целым.
Eu
e
você
numa
melhor
Я
и
ты,
только
лучше.
Vou
te
mostrar
como
tem
que
ser
Я
покажу
тебе,
как
всё
должно
быть.
E
eu
sei,
que
a
vida
é
uma
só
Ведь
я
знаю:
жизнь
одна,
E
a
gente
tem
que
deixar
valer
И
мы
должны
прожить
её
на
полную.
Correr
atrás,
fazer
acontecer
Добиваться
своего,
менять
свою
жизнь.
E
eu
sei,
que
a
gente
pode
ser
um
só
И
я
знаю,
что
мы
можем
стать
единым
целым.
Eu
e
você
numa
melhor
Я
и
ты,
только
лучше.
Vou
te
mostrar
como
tem
que
ser
Я
покажу
тебе,
как
всё
должно
быть.
E
eu
sei,
que
a
vida
é
uma
só
Ведь
я
знаю:
жизнь
одна,
E
a
gente
tem
que
deixar
valer
И
мы
должны
прожить
её
на
полную.
Correr
atrás,
fazer
acontecer
Добиваться
своего,
менять
свою
жизнь.
E
eu
sei,
que
a
gente
pode
ser
um
só
И
я
знаю,
что
мы
можем
стать
единым
целым.
Eu
e
você
numa
melhor
Я
и
ты,
только
лучше.
Vou
te
mostrar
como
tem
que
ser
Я
покажу
тебе,
как
всё
должно
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koba, Pe Lu
Attention! Feel free to leave feedback.