Resul Aydemir - Çocukluğum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Resul Aydemir - Çocukluğum




Çocukluğum
Детство
Hey İstanbul, Güngören, Bağcılar, Esenler
Эй, Стамбул, Гюнгёрен, Багджылар, Эсенлер
Bayrampaşa bur'da mısın, ses ver
Байрампаша, ты здесь? Отзовись!
İstanbul
Стамбул
Güngören ve Bağcılar'da çocukluğum geçti
В Гюнгёрене и Багджыларе прошло мое детство,
Kimler oraların suyunu da içti
Кто еще пил тамошнюю воду,
Güngören ve Bağcılar'da çocukluğum geçti
В Гюнгёрене и Багджыларе прошло мое детство,
Kader aradı buldu, bizi seçti
Судьба нашла и выбрала нас.
Çocukluğumda bi' laf vardı, gelsene tek tek
В детстве была такая фраза: "Идем один на один",
Bildiğimiz oyunlar körebe ve seksek
Знакомые игры - жмурки и классики,
Şaplağı yersin açıksa ensen
Получишь шлепок, если затылок открыт,
Sokakta işin zor kardeşim teksen
На улице тяжело, брат, если ты один.
87'de açtım gözümü
В 87-ом я открыл глаза,
Yazmaya başladım, ben buldum özümü
Начал писать, я нашел себя,
Kalem de yazdı, hep benim tuttu sözümü
Ручка писала, всегда держала мое слово,
Harladım, dağladım, yaktım gözümü
Я горел, пылал, жег свои глаза.
Çocukluğumuz değildi fantastik
Наше детство не было фантастическим,
Ama dinledik komşuda bombastik
Но мы слушали у соседа "бомбастик",
Hayat da zordu, vermiyo'du takdir
Жизнь была трудной, не давала похвалы,
Zaman da geçiyo'du tak tak tik
Время шло тик-так, тик-так.
Sokaklar stadyum, eğlencemiz maçtı
Улицы - стадион, наше развлечение - матч,
Taşlar hep direk, kaldırım taçtı
Камни - ворота, тротуар - боковая линия,
Camlar kırıldı, herkes kaçtı
Окна разбиты, все разбежались,
Hatıralar kafamda yarıklar açtı
Воспоминания открыли раны в моей голове.
Güngören ve Bağcılar'da çocukluğum geçti
В Гюнгёрене и Багджыларе прошло мое детство,
Kimler oraların suyunu da içti
Кто еще пил тамошнюю воду,
Güngören ve Bağcılar'da çocukluğum geçti
В Гюнгёрене и Багджыларе прошло мое детство,
Kader aradı buldu bizi seçti
Судьба нашла и выбрала нас.
Güngören ve Bağcılar'da çocukluğum geçti
В Гюнгёрене и Багджыларе прошло мое детство,
Kimler oraların suyunu da içti
Кто еще пил тамошнюю воду,
Güngören ve Bağcılar'da çocukluğum geçti
В Гюнгёрене и Багджыларе прошло мое детство,
Kader aradı buldu, bizi seçti
Судьба нашла и выбрала нас.
Atari'miz vardı
У нас были игровые автоматы,
Yoktu flash bellek
Не было флешек,
İnsanda da karpuzda da çıkmıyodu kelek
Ни у людей, ни у арбузов не было лысин,
Tabii ki değildi kimse de melek
Конечно, никто не был ангелом.
Kredi kartı yoktu, balkondan salınırdı sepet
Кредитных карт не было, с балкона спускали корзину,
Çalışanının eli kokardı emek
Руки рабочего пахли трудом,
Evde kimse yoksa komşuda yemek
Если никого не было дома, еда была у соседа,
Ne yediğimiz belli, değildik denek
Мы знали, что едим, мы не были подопытными.
Yüzümüze güldü güzelim felek
Нам улыбалась прекрасная судьба,
Mimikler, duygular değildi sahte
Мимика, чувства не были фальшивыми,
Sokakta son ses bağırırdık, anne
Мы кричали на улице во весь голос: "Мама!",
Şimdi dönüp bakıyorum, vay be
Теперь оглядываюсь назад и думаю: "Вот это да!",
Büyüdük ve hayattan darbe
Мы выросли и получили удар от жизни.
Evimizin karşısı kabristan
Напротив нашего дома было кладбище,
Cebimizde torpil, füze, kızkaçıran
В карманах петарды, ракеты, "девчачьи палочки",
Pazarda soğuk su, var alan
На рынке холодная вода, кто-нибудь купит?
Şeytana uyanlar oldu ziyan
Те, кто последовали за дьяволом, погибли.
Güngören ve Bağcılar'da çocukluğum geçti
В Гюнгёрене и Багджыларе прошло мое детство,
Kimler oraların suyunu da içti
Кто еще пил тамошнюю воду,
Güngören ve Bağcılar'da çocukluğum geçti
В Гюнгёрене и Багджыларе прошло мое детство,
Kader aradı buldu, bizi seçti
Судьба нашла и выбрала нас.
Güngören ve Bağcılar'da çocukluğum geçti
В Гюнгёрене и Багджыларе прошло мое детство,
Kimler oraların suyunu da içti
Кто еще пил тамошнюю воду,
Güngören ve Bağcılar'da çocukluğum geçti
В Гюнгёрене и Багджыларе прошло мое детство,
Kader aradı buldu, bizi seçti
Судьба нашла и выбрала нас.





Writer(s): Ahmet özcan Ertürk, Resul Aydemir


Attention! Feel free to leave feedback.