Lyrics and translation Retch - Marmalade Sky
Oh
my
god,
oh
my
god,
oh
my
god,
no!
О
боже,
о
боже,
о
боже,
нет!
Ah,
what
the
fuck,
vintage
'Lo
letterman,
RL
veteran
А,
какого
хрена,
винтажный
Ло
Леттерман,
ветеран
РЛ
Move
the
work
out
of
Edison
with
my
brethren
Перенесите
работу
из
Эдисона
вместе
с
моими
братьями.
Hit
the
mapquest,
fucks
a
rap
check
Попал
в
mapquest,
трахнул
рэп-чек
I
move
the
pawns
on
the
board
Я
передвигаю
пешки
на
доске.
Divert
attention
from
the
queen
to
the
lords
Отвлеките
внимание
от
королевы
на
лордов.
20
years
a
veteran
back
of
the
fort
20
лет
ветеран
тыла
форта
Drugs
galore,
getting
'Lo
from
the
loft
Наркотики
в
изобилии,
достаю
их
с
чердака.
Flip
out
the
chopper
then
I'm
swimming
a
shore
Переверни
вертолет
и
я
поплыву
к
берегу
Meet
the
connect
on
the
beach
Встретимся
на
пляже.
Cop
the
coco
with
the
sand
in
my
sneaks
Коп
Кокс
с
песком
в
моих
трусах
Brief
case
exchange
for
the
reserve
notes
Обмен
портфеля
на
резервные
банкноты
Then
pulled
off
in
the
surge
boat
Затем
отчалил
в
шлюпке
с
волнами.
The
tides
is
rough,
diamond
on
the
pinky
is
plush
Волны
неровные,
бриллиант
на
мизинце-плюшевый.
Surround
my
feet
with
them
cigarettes
butts,
you
know
Окружи
мои
ноги
этими
сигаретными
окурками,
понимаешь
Bad
habit,
skin
the
rabbit,
medium
well
is
how
I
have
it
Плохая
привычка-освежевать
кролика,
средний
уровень-вот
как
она
у
меня
есть
Truffle
mac
with
the
carrots,
straight
classic
Трюфельный
мак
с
морковью,
настоящая
классика
No
static
on
the
craftmatic,
making
magic
Никаких
помех
на
craftmatic,
создающих
магию.
That's
how
it
happened
Вот
как
это
случилось.
The
plan
was
perfect,
you
shoulda
heard
it
План
был
идеален,
ты
должен
был
его
услышать.
I
zip
lined
right
through
the
curtains
Я
застегиваю
молнию
прямо
сквозь
занавески
Tuck
and
roll
into
the
corridor
Подтянись
и
выкатись
в
коридор.
Then
caught
the
vase
before
it
hit
the
floor
Затем
поймал
вазу
прежде
чем
она
упала
на
пол
I
snapped
his
neck
at
the
drawing
board
Я
свернул
ему
шею
у
чертежной
доски.
Gather
the
prints,
plant
the
bomb
escape
through
the
vent
Собери
отпечатки
пальцев,
Заложи
бомбу,
сбеги
через
вентиляционное
отверстие.
Parasail
off
the
roof
into
the
whip
with
the
tints
Парашют
с
крыши
в
тачку
с
тонировкой.
Then
pulled
off
like
a
renegade
А
потом
сбежал,
как
отступник.
Not
to
mention
it
was
father's
day
Не
говоря
уже
о
том,
что
сегодня
был
День
отца.
The
sky
was
marmalade
Небо
было
словно
мармелад.
Toss
'em
the
chair,
dropkick
while
it's
still
in
the
air
Брось
им
стул,
дропкик,
пока
он
еще
в
воздухе.
Elbow
drop
to
the
retina,
now
he
vision
impaired
Локоть
упал
на
сетчатку,
теперь
у
него
ухудшилось
зрение.
Crime
scene
at
the
Bellagio
Место
преступления
в
Белладжио.
The
Cop
was
pussy
but
he
stocky
though
Коп
был
слабаком,
но
коренастым.
I
faked
him
out
with
the
stop
and
go
Я
обманул
его
словами
"остановись
и
уходи".
I
broke
his
ankle,
got
his
sock
exposed
Я
сломал
ему
лодыжку,
выставил
напоказ
носок.
He
tried
to
style,
look
how
I
got
him
though
Он
пытался
выглядеть
стильно,
но
посмотри,
как
я
его
достала.
Spin
move,
hurdle
over
a
family
of
five
Вращайся,
двигайся,
преодолевай
препятствия
над
семьей
из
пяти
человек.
Ass
plop
on
the
railing
of
the
stairs
and
I
slide
Плюхаюсь
задницей
на
перила
лестницы
и
соскальзываю
Land
on
a
skateboard,
noseslide,
on
top
of
the
grey
Ford
Приземляюсь
на
скейтборде,
скольжу
носом
по
крыше
серого
"Форда".
Somersault
into
your
sunroof,
pass
you
a
blunt,
already
lit
Кувыркаюсь
в
твой
люк,
передаю
тебе
косяк,
уже
зажженный.
Take
this
left
here
on
fifth,
hop
out
at
the
light
Поверни
налево
на
пятой,
выскочи
на
светофор
And
slide
off
with
my
bitch,
five
percent
on
the
tint
И
ускользни
с
моей
сучкой,
пять
процентов
на
тонировку.
On
the
strip
smoking
Dank
Sinatra,
she
had
a
gangsta
father
На
стриптизе
курил
промозглый
Синатра,
у
нее
был
отец-гангстер.
I
make
his
daughter
lick
my
balls
as
I
load
the
chopper
Я
заставляю
его
дочь
лизать
мои
яйца,
пока
заряжаю
автомат.
In
the
Heisman
posture,
wash
the
Polo
boxers
В
позе
Хайсмана
выстирайте
боксеры
Поло.
All
I
do
is
conquer
Все
что
я
делаю
это
побеждаю
The
plan
was
perfect,
you
shoulda
heard
it
План
был
идеален,
ты
должен
был
его
услышать.
I
zip
lined
right
through
the
curtains
Я
застегиваю
молнию
прямо
сквозь
занавески
Tuck
and
roll
into
the
corridor
Подтянись
и
выкатись
в
коридор.
Then
caught
the
vase
before
it
hit
the
floor
Затем
поймал
вазу
прежде
чем
она
упала
на
пол
I
snapped
his
neck
at
the
drawing
board
Я
свернул
ему
шею
у
чертежной
доски.
Gather
the
prints,
plant
the
bomb
escape
through
the
vent
Собери
отпечатки
пальцев,
Заложи
бомбу,
сбеги
через
вентиляционное
отверстие.
Parasail
off
the
roof
into
the
whip
with
the
tints
Парашют
с
крыши
в
тачку
с
тонировкой.
Then
pulled
off
like
a
renegade
А
потом
сбежал,
как
отступник.
Not
to
mention
it
was
father's
day
Не
говоря
уже
о
том,
что
сегодня
был
День
отца.
The
sky
was
marmalade
Небо
было
словно
мармелад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.