Lyrics and translation ReTo - Blask
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
ma,
że
nie
dziś
Нет,
милая,
сегодня
без
"нет"
Musi
być
na
już,
nie
mam
więcej
żyć
Всё
должно
быть
сделано
сейчас
же,
у
меня
нет
других
жизней
Nie
chcę
tracić
ani
chwili
Не
хочу
терять
ни
секунды
Dawaj
plik,
wydamy
go
tu
Давай
файл,
выпустим
его
прямо
здесь
Będzie
pewność,
że
pieniądze
nas
nie
podzieliły
Будет
уверенность,
что
деньги
нас
не
разделят
To
co
złe,
zamienimy
w
śmiech
Всё
плохое
превратим
в
смех
Udowadniam
sobie
coś,
a
nie
tym
co
nie
wierzą
Я
доказываю
что-то
себе,
а
не
тем,
кто
не
верит
Młody
łeb,
a
wie
co
jest
pięć
Молодая
голова,
но
знает,
что
к
чему
Oślepi
cię
blask
mój,
a
jak
nie
on
to
ksenon
Мой
блеск
тебя
ослепит,
а
если
не
он,
то
ксенон
Życie
to
rodeo,
musisz
mocno
trzymać
się,
żeby
cię
nie
wygięło
Жизнь
— это
родео,
нужно
крепко
держаться,
чтобы
тебя
не
выкинуло
Chorągiewy
lecą
najpierw
w
prawo
potem
w
lewo
Флаги
летят
сначала
вправо,
потом
влево
Gotowe
zostawić
cię,
jak
się
pojawi
niemoc
(jebać,
tfu)
Готовы
оставить
тебя,
как
только
появится
слабость
(нахер,
тьфу)
Ja
wchodzę
tak
jak
po
swoje,
nikogo
o
nic
nie
pytam
Я
вхожу,
как
за
своим,
ни
у
кого
ни
о
чём
не
спрашиваю
Muzyka
to
dla
mnie
spowiedź,
znowu
fanom
daje
rarytas
Музыка
для
меня
— исповедь,
снова
даю
фанатам
раритет
Za
swoimi
pójdę
w
ogień,
no
bo
swój
ognia
nie
unika
За
своих
пойду
в
огонь,
ведь
свой
огня
не
боится
Jak
kogoś
nazywam
ziomem
no
to
zawsze,
a
nie
zazwyczaj
Если
кого-то
называю
братом,
то
это
навсегда,
а
не
обычно
Dzisiaj
nie
chcę
żadnych
zmartwień,
żadnych
zmartwień
Сегодня
не
хочу
никаких
забот,
никаких
забот
Zwiedzam
różne
kraje
i
się
nie
rozstaje
z
blantem
Посещаю
разные
страны
и
не
расстаюсь
с
косяком
Stałem
z
nim
na
klatce,
nie
sądząc
sam,
że
Стоял
с
ним
на
лестничной
клетке,
не
думая,
что
Za
parę
lat
będę
palił
go
w
Tajlandzie
Через
пару
лет
буду
курить
его
в
Таиланде
Nie
pytam
"czy",
tylko
"jak"
Не
спрашиваю
"можно
ли",
а
"как"
Nie
niemożliwe,
a
trudne
Не
невозможное,
а
трудное
Zamieniłem
parę
zdań
w
zdania
prowadzące
po
sukces
Превратил
пару
слов
в
предложения,
ведущие
к
успеху
Choć
więcej
przepalam
sam,
to
nie
myślę
kurwa
o
wódce
Хотя
больше
выкуриваю
сам,
то
не
думаю,
блин,
о
водке
A
myślałem
przez
cały
czas,
co
się
może
okazać
złudne
(w
chuj)
А
думал
всё
время,
что
может
оказаться
иллюзией
(очень)
Ey,
ey,
eyyy
Эй,
эй,
эййй
Nie-nie-nie
ma,
że
nie
dziś
Не-не-нет,
милая,
сегодня
без
"нет"
Musi
być
na
już,
nie
mam
więcej
żyć
Всё
должно
быть
сделано
сейчас
же,
у
меня
нет
других
жизней
Nie
chcę
tracić
ani
chwili
Не
хочу
терять
ни
секунды
Dawaj
plik,
wydamy
go
tu
Давай
файл,
выпустим
его
прямо
здесь
Będzie
pewność,
że
pieniądze
nas
nie
podzieliły
Будет
уверенность,
что
деньги
нас
не
разделят
To
co
złe,
zamienimy
w
śmiech
Всё
плохое
превратим
в
смех
Udowadniam
sobie
coś,
a
nie
tym
co
nie
wierzą
Я
доказываю
что-то
себе,
а
не
тем,
кто
не
верит
Młody
łeb,
a
wie
co
jest
pięć
Молодая
голова,
но
знает,
что
к
чему
Oślepi
cię
blask
mój,
a
jak
nie
on
to
ksenon
Мой
блеск
тебя
ослепит,
а
если
не
он,
то
ксенон
Torba
weed'u
w
torbie
Loui
Vi,
czekałem
na
takie
dni
Пакет
травы
в
сумке
Louis
Vuitton,
ждал
таких
дней
Gdy
nie
miałem
prawie
nic,
prócz
powodów
żeby
pić
Когда
у
меня
почти
ничего
не
было,
кроме
причин
выпить
Nadal
uczę
się
jak
żyć,
a
nauki
sporo
Всё
ещё
учусь
жить,
а
науки
много
Wielcy
mędrcy
chcą
doradzać
mi,
niech
się
odpierdolą
Великие
мудрецы
хотят
мне
советовать,
пусть
отваливают
Życie
jedno
mam
jak
Ty,
nikt
go
za
mnie
nie
przeżyje
Жизнь
у
меня
одна,
как
и
у
тебя,
никто
её
за
меня
не
проживёт
Muszę
zdobyć
parę
blizn,
ran
i
parę
kopnięć
w
tyłek
Должен
получить
пару
шрамов,
ран
и
пару
пинков
под
зад
Muszę
popełnić
błąd
by
móc
wyciągnąć
z
niego
wnioski
Должен
совершить
ошибку,
чтобы
сделать
из
неё
выводы
Twój
mnie
nie
nauczy
nic,
i
to
fakt
jest
choć
nie
znośny
Твой
опыт
меня
ничему
не
научит,
и
это
факт,
хоть
и
неприятный
Ty
tam
- tak
to
się
robi,
chwytam
- byka
za
rogi
Ты
там
- вот
так
это
делается,
я
хватаю
быка
за
рога
Wygrać
- to
być
na
swoim,
żyć
tak
- jak
postanowić
Победить
- значит
быть
самостоятельным,
жить
так,
как
решил
Nie
tak,
jak
ci
kazali
by
cię
uczynić
słabym
Не
так,
как
тебе
приказывали,
чтобы
сделать
тебя
слабым
Mają
dla
ciebie
plany,
na
swój
musisz
postawić
У
них
есть
планы
на
тебя,
на
свой
ты
должен
поставить
Pamiętam,
że
żadne
logo
nie
uczyni
mnie
kimś
lepszym
Помню,
что
никакой
логотип
не
сделает
меня
лучше
Ale
moje
cieszy
oko,
wkurwia
tego
co
mnie
skreślił
Но
мой
радует
глаз,
бесит
того,
кто
меня
списал
со
счетов
Ty
masz
łeb
sprany
od
wódy,
kogo
chcesz
winić
za
błędy?
У
тебя
мозги
промыты
водкой,
кого
ты
хочешь
винить
в
своих
ошибках?
Choć
mamy
inne
fryzury,
to
jestem
na
Ciebie
cięty
Хоть
у
нас
и
разные
причёски,
я
на
тебя
зол
Nie
ma,
że
nie
dziś
Нет,
милая,
сегодня
без
"нет"
Musi
być
na
już,
nie
mam
więcej
żyć
Всё
должно
быть
сделано
сейчас
же,
у
меня
нет
других
жизней
Nie
chcę
tracić
ani
chwili
Не
хочу
терять
ни
секунды
Dawaj
plik,
wydamy
go
tu
Давай
файл,
выпустим
его
прямо
здесь
Będzie
pewność,
że
pieniądze
nas
nie
podzieliły
Будет
уверенность,
что
деньги
нас
не
разделят
To
co
złe,
zamienimy
w
śmiech
Всё
плохое
превратим
в
смех
Udowadniam
sobie
coś,
a
nie
tym
co
nie
wierzą
Я
доказываю
что-то
себе,
а
не
тем,
кто
не
верит
Młody
łeb,
a
wie
co
jest
pięć
Молодая
голова,
но
знает,
что
к
чему
Oślepi
cię
blask
mój,
a
jak
nie
on
to
ksenon
Мой
блеск
тебя
ослепит,
а
если
не
он,
то
ксенон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igor Bugajczyk, Rafal Dariusz Jakubowski
Attention! Feel free to leave feedback.