Lyrics and translation Reuben And The Dark - Stay Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
once
was
my
father's
son
Я
когда-то
был
сыном
своего
отца
I
once
was
a
bullet's
gun
Я
когда-то
был
орудием
пули
And
sure
as
a
shadow
has
a
light
И
так
же
верно,
как
у
тени
есть
свет
Oh,
I
still
have
a
darker
side
О,
у
меня
всё
ещё
есть
тёмная
сторона
Well,
I
once
was
my
father's
son
Что
ж,
я
когда-то
был
сыном
своего
отца
And
I
once
was
a
bullet's
gun
И
я
когда-то
был
орудием
пули
Well,
has
a
medicine
made
its
way
into
my
eyes?
Нашло
ли
лекарство
путь
к
моим
глазам?
And
all
these
dreams
become
mirrors
of
mine?
И
все
эти
сны
стали
моими
зеркалами?
Stay
wild
Оставайся
дикой
For
love
will
not
make
you
kind
Ведь
любовь
не
сделает
тебя
доброй
Stay
wild
Оставайся
дикой
For
truth
will
not
set
you
free
Ведь
правда
не
освободит
тебя
Stay
wild
Оставайся
дикой
For
a
while,
with
me
На
какое-то
время,
со
мной
Oh,
I
will
stand
here
like
a
mountain
О,
я
буду
стоять
здесь,
как
гора
And
you
will
cross
me
like
the
wind
А
ты
пройдёшь
надо
мной,
как
ветер
Oh,
my
love,
I
was
a
river
then
О,
любовь
моя,
я
был
тогда
рекой
Oh,
but
not
once
did
I
try
and
run
О,
но
ни
разу
я
не
пытался
бежать
No,
not
once
did
I
hold
my
tongue
Нет,
ни
разу
я
не
сдержал
свой
язык
Just
a
couple
stars
in
a
straight
line
Просто
пара
звёзд
в
одну
линию
I
wanna
see
that
light
and
I
close
my
eyes
Я
хочу
увидеть
этот
свет,
и
я
закрываю
глаза
Yeah,
I
still
have
a
darker
side
Да,
у
меня
всё
ещё
есть
тёмная
сторона
Stay
wild
Оставайся
дикой
For
love
will
not
make
you
kind
Ведь
любовь
не
сделает
тебя
доброй
Stay
wild
Оставайся
дикой
For
truth
will
not
set
you
free
Ведь
правда
не
освободит
тебя
Stay
wild
Оставайся
дикой
For
a
while,
with
me
На
какое-то
время,
со
мной
Oh,
my
love,
I
was
a
river
then
О,
любовь
моя,
я
был
тогда
рекой
But
you
were
too
young
to
understand
Но
ты
была
слишком
молода,
чтобы
понять
Stay
wild
Оставайся
дикой
Stay
wild
Оставайся
дикой
Stay
wild
Оставайся
дикой
Stay
wild
Оставайся
дикой
Well,
I
used
to
know
when
I
was
free
Что
ж,
я
знал
когда-то,
когда
был
свободен
Yeah,
I
used
to
know
when
I
was
free
Да,
я
знал
когда-то,
когда
был
свободен
I
used
to
know
when
I
was
free
Я
знал
когда-то,
когда
был
свободен
Well,
I
used
to
know
when
I
was
free
Что
ж,
я
знал
когда-то,
когда
был
свободен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brock Alexander Geiger, Shea Alain, Ian Jarvis, Reuben John Wayne Bullock
Attention! Feel free to leave feedback.