Reuben Morgan - Gloria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reuben Morgan - Gloria




Gloria
Слава
Gloria
Слава
Pautas en el aire
Узоры в воздухе
Falta tu presencia
Не хватает твоего присутствия
Calida inocencia
Теплая невинность
Pautas en mi boca
Узоры на моих губах
Que sin querer te nombra
Которые невольно шепчут твое имя
Escribire en historia
Я напишу в истории
Con la palabra gloria
Словом "слава"
Por el que fue a tu lado
Тому, кто был рядом с тобой
La mañana se inclina
Утро склоняется
La verdad y la mentira
Правда и ложь
Se llama gloria
Зовется славой
Gloria
Слава
Pautas en el aire
Узоры в воздухе
Pautas en el cielo
Узоры на небесах
Quemame en tu fuego
Сожги меня в своем огне
Undeme en la nieve
Погрузи меня в снег
Que congela mi pecho
Который леденит мою грудь
Te espero gloria
Жду тебя, слава
Gloria (gloria)
Слава (слава)
Campo de sonrisas (gloria)
Поле улыбок (слава)
Agua en el desierto (gloria)
Вода в пустыне (слава)
Corazon abierto (gloria)
Открытое сердце (слава)
Aventura de mi mente
Приключение моего разума
De mi meta y de mi lecho
Моей цели и моего ложа
El jardin de mi presente
Сад моего настоящего
Te espero gloria
Жду тебя, слава
Gloria
Слава
Por quien esperas dia
Ради кого ты ждешь день
Y mientras todos duermes
И пока все спят
Con la memoria en venta
С памятью на продажу
Aroma entre los arboles
Аромат среди деревьев
En una tierra magica
В волшебной земле
Por quien respira niebla
Ради кого дышит туман
Por quien respira rabia
Ради кого дышит ярость
Por mi que sin sus besos
Ради меня, кто без твоих поцелуев
Que desnudas provocando
Которые обнажают, провоцируя
Y a dos sombras en el techo
И две тени на потолке
Pensando en gloria
Думая о славе
Gloria
Слава
Pautas en el aire
Узоры в воздухе
Pautas en el cielo
Узоры на небесах
Quemame en tu fuego
Сожги меня в своем огне
Hundeme en la nieve
Погрузи меня в снег
Que congela mi pecho
Который леденит мою грудь
Te espero gloria
Жду тебя, слава
Gloria (gloria)
Слава (слава)
Campo de sonrisas (gloria)
Поле улыбок (слава)
Agua en el desierto (gloria)
Вода в пустыне (слава)
Corazon abierto (gloria)
Открытое сердце (слава)
Aventura de mi mente
Приключение моего разума
De mi meta y de mi lecho
Моей цели и моего ложа
El jardin de mi presente
Сад моего настоящего
Te espero gloria
Жду тебя, слава





Writer(s): Peter Furler, Reuben Morgan, Jason Ingram, Paul Coleman


Attention! Feel free to leave feedback.