Lyrics and translation Rev. James Cleveland - Lord Do It
Lord,
do
it
Господи,
сделай
это
(Lord,
do
it)
(Господи,
сделай
это)
Lord,
please
do
it
for
me
Господи,
пожалуйста,
сделай
это
для
меня
(Lord,
do
it
for
me)
(Господи,
сделай
это
для
меня)
This
is
a
cry
if
you
love
your
children,
Lord
Это
крик,
если
ты
любишь
своих
детей,
Господь
(Lord)
Lord,
do
it
(Господь)
Господь,
сделай
это
Hmm
do
it
for
me
Хм,
сделай
это
для
меня
(Do
it
for
me
right
now)
(Сделай
это
для
меня
прямо
сейчас)
I
believe
I
will
say
it
again
Я
верю,
что
скажу
это
снова
If
you
get
it
in
trouble,
you
can
say
Если
у
вас
возникнут
проблемы,
вы
можете
сказать
(Lord...)
"Lord,
do
it"
(...do
it)
(Господи...)
"Господи,
сделай
это"
(...сделай
это)
'Cause
we
know
You
to
be
a
way-maker
today
Потому
что
мы
знаем,
что
сегодня
ты
прокладываешь
путь
If
you're
sick
you
can
say,
"Lord,
do
it"
Если
вы
больны,
вы
можете
сказать:
"Господи,
сделай
это".
(Lord,
do
it
for
me)
(Господи,
сделай
это
для
меня)
Because
we
know
You're
a
doctor
Потому
что
мы
знаем,
что
Вы
врач
If
your
heart
is
heavy
you
can
say,
"Lord..."
Если
у
вас
тяжело
на
сердце,
вы
можете
сказать:
"Господи..."
(Lord,
do
it)
"Lord,
do
it"
(Господи,
сделай
это)
"Господи,
сделай
это"
Do
it
for
me
(Do
it
for
me)
Сделай
это
для
меня
(Сделай
это
для
меня)
Please,
Sir,
right
now
Пожалуйста,
сэр,
прямо
сейчас
If
you've
read
your
Bible
Если
вы
читали
свою
Библию
You've
read
the
story
Вы
читали
эту
историю
About
the
man
Об
этом
человеке
That
could
not
see,
hallelujahs
Которые
не
могли
видеть,
аллилуйя
But
he
heard
that
Jesus
was
coming
by
Но
он
услышал,
что
Иисус
шел
мимо
He
just
inched
his
way
along
and
cried
out
Он
просто
медленно
продвигался
вперед
и
кричал
"Jesus,
lay
your
hand,
please
lay
your
hand
on
me"
: "Иисус,
положи
свою
руку,
пожалуйста,
положи
свою
руку
на
меня".
And
I
heard
the
blind
man
say
И
я
услышал,
как
слепой
человек
сказал
"I
know
you
can
do
it"
"Я
знаю,
что
ты
можешь
это
сделать"
(Lord,
do
it)
(Господи,
сделай
это)
You
took
two
little
fish
and
five
loaves
of
bread
and
fed
five
thousand
Ты
взял
две
маленькие
рыбки
и
пять
буханок
хлеба
и
накормил
пять
тысяч
(Lord
do
it
for
me)
I
know
You
can
do
it,
oh
yes,
You
can
(Господи,
сделай
это
для
меня)
Я
знаю,
ты
можешь
это
сделать,
о
да,
ты
можешь
You
went
to
the
grave
yard
one
day
Однажды
ты
пошел
на
кладбище
And
told
a
dead
man
to
get
up
so
И
велел
мертвецу
встать,
чтобы
(Lord
do
it)
I
know
You
can
do
it
(Господи,
сделай
это)
Я
знаю,
что
ты
можешь
это
сделать
I
know
You
can
do
it.
I
know
You
can
do
it
Я
знаю,
что
ты
можешь
это
сделать.
Я
знаю,
что
ты
можешь
это
сделать
So
here's
my
little
problem,
Jesus
Итак,
вот
моя
маленькая
проблема,
Иисус
(Do
it
for
me)
fix
it
for
me
right
now,
oh
yeah
(Сделай
это
для
меня)
исправь
это
для
меня
прямо
сейчас,
о
да
I'm
going
to
ask
one
more
time
Я
собираюсь
спросить
еще
раз
'Cause
I
know
You
can
do
it,
Master
Потому
что
я
знаю,
что
ты
можешь
это
сделать,
Мастер
(Lord...)
I
know
You
can
do
it
(...do
it)
(Господи...)
Я
знаю,
ты
можешь
это
сделать
(...сделай
это)
You
went
to
a
wedding
one
night
and
turned
water
into
wine
Однажды
ночью
ты
пошел
на
свадьбу
и
превратил
воду
в
вино
I
know
You
can
do
it
(Lord,
do
it
for
me)
Я
знаю,
Ты
можешь
это
сделать
(Господи,
сделай
это
для
меня)
I
know
you
can
do
it,
Lord,
do
it
for
me
Я
знаю,
ты
можешь
это
сделать,
Господи,
сделай
это
для
меня
And
then
You
went
one
Friday
eve
А
потом
ты
ушел
однажды
в
канун
пятницы
And
hung
on
Calvary
and
died
for
my
sins
И
повис
на
Голгофе,
и
умер
за
мои
грехи
I
know
You
can
do
it
Master,
I
know
You
can
do
it
Я
знаю,
ты
можешь
это
сделать,
Мастер,
я
знаю,
ты
можешь
это
сделать
So
please
do
it
for
me
right
now
Так
что,
пожалуйста,
сделай
это
для
меня
прямо
сейчас
Do
it
for
me
(do
it
for
me)
right
now
Сделай
это
для
меня
(сделай
это
для
меня)
прямо
сейчас
You
see
when
you
ask
the
Lord
to
do
something
for
you
he
can
do
it
in
a
hurry
Видите
ли,
когда
вы
просите
Господа
сделать
что-то
для
вас,
он
может
сделать
это
в
спешке
Do
it
for
me,
while
I'm
still
singing,
right
now
Сделай
это
для
меня,
пока
я
еще
пою,
прямо
сейчас
Yes
Sir,
yeah-yeah
Lord,
please
Да,
сэр,
да-да,
Господи,
пожалуйста
(Do
it
for
me
right
now)
(Сделай
это
для
меня
прямо
сейчас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Cleveland
Attention! Feel free to leave feedback.