Reveille - Look at Me Now - translation of the lyrics into German

Look at Me Now - Reveilletranslation in German




Look at Me Now
Sieh mich jetzt an
He can't avoid conflict
Er kann Konflikten nicht ausweichen
he's lost cuz he's incomplete
er ist verloren, weil er unvollständig ist
he's in between, somewhere in between,
er ist dazwischen, irgendwo dazwischen,
in between the sleepless shadows
zwischen den schlaflosen Schatten
battling to break the love that's 'guaranteed
kämpft, um die Liebe zu brechen, die 'garantiert' ist
to make you bleed thicker than blood'
dich dicker als Blut bluten zu lassen'
he don't want it, but craves what he can't escape
er will es nicht, aber sehnt sich nach dem, dem er nicht entkommen kann
he's staring straight through his fate and now he's face to face
er starrt direkt durch sein Schicksal und jetzt steht er ihm Auge in Auge gegenüber
you wanna fall down, well this could make your dreams come true
Du willst fallen, nun, das könnte deine Träume wahr werden lassen
because the devil was an angel too
denn der Teufel war auch ein Engel
Look at me now, making the same mistakes i said i'd never make again-
Sieh mich jetzt an, ich mache die gleichen Fehler, von denen ich sagte, ich würde sie nie wieder machen-
but now i'm back in the same place
aber jetzt bin ich wieder am selben Ort
look at me now, somebody stole my soul-
Sieh mich jetzt an, jemand hat meine Seele gestohlen-
i feel the breaks go and i'm spinning out of control
ich spüre, wie die Bremsen nachgeben und ich drehe mich außer Kontrolle
Come step into a brave new world-
Komm, tritt ein in eine schöne neue Welt-
not even worth it
nicht einmal wert
decent comes quick and now he's anything but perfect
Der Abstieg kommt schnell und jetzt ist er alles andere als perfekt
and still he worships that fundamental bullshit talk
und immer noch verehrt er dieses fundamentale Bullshit-Gerede
'the path you carve yourself is the path to walk'
'der Weg, den du dir selbst bahnst, ist der Weg, den du gehen musst'
now walk alone
geh jetzt allein
play it to the bone
spiel es bis zum Äußersten
don't make it right just because he got his sickness from that venomous bite
mach es nicht richtig, nur weil er seine Krankheit von diesem giftigen Biss bekommen hat
we wanna fall down, well this could make our dreams come true
Wir wollen fallen, nun, das könnte unsere Träume wahr werden lassen
because the devil was an angel too
denn der Teufel war auch ein Engel
It's gonna be alright, everything's okay
Es wird alles gut, alles ist in Ordnung
mothers tears will fall and wash it all away
Muttertränen werden fallen und alles wegwaschen
Suck, suck it, suck, suck it up
Saug, saug es, saug, saug es auf





Writer(s): Ryan Buendia, Thomas Wesley Pentz, Jean Baptiste Kouame, Christopher Maurice Brown, Dwayne Carter, Trevor Smith, Nick L. Van De Wall


Attention! Feel free to leave feedback.