Revelle - nach mitternacht - Akustik Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Revelle - nach mitternacht - Akustik Version




nach mitternacht - Akustik Version
После полуночи - Акустическая версия
Okay...
Ладно...
Ich hör deine Sprachnachricht immer nur wenn ich betrunken bin
Я слушаю твои голосовые только пьяным,
Am Weg nach Hause, damit ich nicht so alleine bin
По дороге домой, чтобы не чувствовать себя одиноким.
Du sendest sie mir immer erst nach Mitternacht
Ты всегда присылаешь их после полуночи,
Wahrscheinlich dann, wenn sie schon schläft
Скорее всего, когда она уже спит.
Du meinst, ich weiß so viel von dir
Ты думаешь, я так много о тебе знаю,
Dass wir grad nur im falschen Timing wären
Что мы просто не совпали по времени,
Dass das hier trotzdem was Besonderes wär
Что между нами все равно что-то особенное.
Ich seh so viel in dir - und hass mich dafür
Я так много вижу в тебе - и ненавижу себя за это.
Ich hass mich dafür, doch ich kann nichts dafür
Ненавижу себя за это, но ничего не могу с собой поделать.
Ich frag mich ob du's wirklich fühlst
Интересно, ты правда что-то чувствуешь,
Wenn du ihr sagst, dass du sie liebst
Когда говоришь ей, что любишь?
Doch zu mir meinst, hey es läuft nicht mehr gut.
А мне твердишь, что у нас все кончено.
Es ist wieder mal nach Mitternacht
Снова эта ночь, снова после полуночи,
Auf dem Handy ist ne Sprachnachricht
На телефоне твоё голосовое сообщение.
Du hast Angst, dass wir uns wieder sehen
Ты боишься нашей встречи,
Weil wir in uns beiden zu viel sehen
Потому что мы видим друг в друге слишком много.
Hey ich kann's doch ich will's nicht verstehen
Я могу это вынести, но не хочу понимать.
Ich seh mich in dir, und hass mich dafür
Я вижу себя в тебе, и ненавижу себя за это.
Ich hass mich dafür, doch ich kann nichts dafür
Ненавижу себя за это, но ничего не могу с собой поделать.
Du hast jemand, der dich liebt
У тебя есть кто-то, кто тебя любит,
Doch du meinst du hast dich verliebt
Но ты говоришь, что влюбилась.
Du sagst, du kannst das nicht
Говоришь, что ничего не можешь с собой поделать,
Ja, weil's dich innerlich zerbricht
Ведь это разрывает тебя на части.
Du hast jemand, der dich liebt
У тебя есть кто-то, кто тебя любит,
Doch du meinst, du hast dich verliebt
Но ты говоришь, что влюбилась.
Als nächstes sagst du "lass uns Freunde sein"
А потом ты просишь: "Давай останемся друзьями".
Und ich versteh's irgendwie
И я тебя вроде как понимаю.
Irgendwie auch nicht
А вроде как и нет.
Irgendwie auch nicht
А вроде как и нет.
Irgendwie auch nicht
А вроде как и нет.
Irgendwie auch nicht
А вроде как и нет.
Wieder mal nach Mitternacht
Снова после полуночи.
Weiß nicht warum ich an dich denk'
Не знаю, почему я думаю о тебе,
Obwohl du sie in deinen Armen hältst
Ведь ты держишь её в своих объятиях.
Ist doch alles klar:
И так все ясно:
Du bist bei ihr & nicht bei mir
Ты с ней, а не со мной.





Writer(s): Paul Falk


Attention! Feel free to leave feedback.