Revenant - Downfall - translation of the lyrics into German

Downfall - Revenanttranslation in German




Downfall
Untergang
Been holding out time to save the stress
Habe mich zurückgehalten, um den Stress zu vermeiden
Slowly fading just to see the test
Langsam verblasse ich, nur um die Prüfung zu sehen
Black and white walls to fill the rest
Schwarz-weiße Wände, um den Rest zu füllen
You know it's making me a mess
Du weißt, es macht mich fertig
Every time I hold out hands for help
Jedes Mal, wenn ich meine Hände um Hilfe ausstrecke
It makes me conscious of myself
Macht es mich meiner selbst bewusst
Look inside the broken mirror
Schau in den zerbrochenen Spiegel
When will I ever get to see her
Wann werde ich sie jemals wiedersehen
Too late to sub-side
Zu spät, um nachzulassen
I'm about to fall a another time
Ich bin dabei, ein weiteres Mal zu fallen
And very tired of the tension
Und sehr müde von der Spannung
And it's giving apprehension
Und es löst Besorgnis aus
Yeah I'm sorry nothing's helping this
Ja, es tut mir leid, nichts hilft dagegen
It's all been broken
Es ist alles zerbrochen
Have you left to leave behind
Bist du gegangen, um es hinter dir zu lassen
You knew it's my downfall
Du wusstest, es ist mein Untergang
Downfall
Untergang
Downfall
Untergang
Downfall
Untergang
I heard that birds can't help you fly
Ich habe gehört, dass Vögel dir nicht helfen können zu fliegen
Even if we barely improvised
Auch wenn wir kaum improvisiert haben
Looking to see towards myself
Ich schaue auf mich selbst
I see I'm begging up for help
Ich sehe, ich flehe um Hilfe
As we slowly parted ways
Als wir uns langsam trennten
I saw that things became a maze
Sah ich, dass die Dinge zu einem Labyrinth wurden
Looking through as I start to degrade
Ich schaue hindurch, während ich beginne zu zerfallen
It's only fair to say it's
Es ist nur fair zu sagen, es ist
Too late to sub-side
Zu spät, um nachzulassen
I'm about to fall a another time
Ich bin dabei, ein weiteres Mal zu fallen
And very tired of the tension
Und sehr müde von der Spannung
And it's giving apprehension
Und es löst Besorgnis aus
Yeah I'm sorry nothing's helping this
Ja, es tut mir leid, nichts hilft dagegen
It's all been broken
Es ist alles zerbrochen
Have you left to leave behind
Bist du gegangen, um es hinter dir zu lassen
I don't know
Ich weiß nicht
Barely making time just for progress
Ich finde kaum Zeit, nur um Fortschritte zu machen
Slowly dying and has she left?
Langsam sterbend und ist sie gegangen?
Color-blind tears all on her dress
Farbenblinde Tränen auf ihrem Kleid
Maybe It's time for me to confess
Vielleicht ist es Zeit für mich zu gestehen
That someday I think I could melt
Dass ich eines Tages, glaube ich, schmelzen könnte
The sunset's rising, have you felt?
Der Sonnenuntergang steigt, hast du es gefühlt?
There's no longer a connection
Es gibt keine Verbindung mehr
What could be more than separation?
Was könnte mehr sein als Trennung?
Too late to sub-side
Zu spät, um nachzulassen
I'm about to fall a another time
Ich bin dabei, ein weiteres Mal zu fallen
And very tired of the tension
Und sehr müde von der Spannung
And it's giving apprehension
Und es löst Besorgnis aus
Yeah I'm sorry nothing's helping this
Ja, es tut mir leid, nichts hilft dagegen
It's all been broken
Es ist alles zerbrochen
Have you left to leave behind
Bist du gegangen, um es hinter dir zu lassen
You knew it's my downfall
Du wusstest, es ist mein Untergang
Downfall
Untergang
Downfall
Untergang
Downfall
Untergang
Too late to sub-side
Zu spät, um nachzulassen
I'm about to fall a another time
Ich bin dabei, ein weiteres Mal zu fallen
And very tired of the tension
Und sehr müde von der Spannung
And it's giving apprehension
Und es löst Besorgnis aus
Yeah I'm sorry nothing's helping this
Ja, es tut mir leid, nichts hilft dagegen
It's all been broken
Es ist alles zerbrochen
Have you left to leave behind
Bist du gegangen, um es hinter dir zu lassen
You knew it's my downfall
Du wusstest, es ist mein Untergang






Attention! Feel free to leave feedback.