Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow Blindly
Folge Blind
Dial
it
back
Dreh
es
zurück
Back
to
the
start,
back
to
the
past
Zurück
zum
Anfang,
zurück
in
die
Vergangenheit
Back
to
the
first
heart
beat,
relax
Zurück
zum
ersten
Herzschlag,
entspann
dich
This'll
just
take
a
minute,
or
two
(Or
forever)
Das
dauert
nur
eine
Minute,
oder
zwei
(Oder
für
immer)
Up
to
the
top,
up
to
the
limit
(Yea)
don't
stop
Hoch
bis
zum
Maximum,
hoch
bis
zum
Limit
(Ja)
hör
nicht
auf
Let
it
rise
as
we
fall
Lass
es
steigen,
während
wir
fallen
Let
it
fly
while
we
crawl
Lass
es
fliegen,
während
wir
kriechen
We
one
for
all
Wir,
einer
für
alle
Oh
how
cliche
Oh,
wie
klischeehaft
We
learn
the
rules
just
to
disobey
'em
Wir
lernen
die
Regeln,
nur
um
sie
zu
missachten
We
hate
'em
Wir
hassen
sie
Gather
them
all
up,
the
losers,
parade
'em
Sammle
sie
alle,
die
Verlierer,
führe
sie
vor
But
don't
forget
that
they're
us,
we
made
'em
Aber
vergiss
nicht,
dass
sie
wir
sind,
wir
haben
sie
erschaffen
No
regrets,
we
discussed
this
Keine
Reue,
wir
haben
das
besprochen
Rile
them
up
to
a
frenzy
Bring
sie
in
Raserei
Pile
'em
up,
all
friends,
all
enemies...
Staple
sie
auf,
alle
Freunde,
alle
Feinde...
I
never
breathe
or
disconnect
Ich
atme
nie
oder
schalte
ab
Thousands
of
friends
i
never
met
Tausende
von
Freunden,
die
ich
nie
getroffen
habe
I
only
ask
you
follow
blindly
Ich
bitte
dich
nur,
mir
blind
zu
folgen
Your
likes
have
made
me
filthy
rich
Deine
Likes
haben
mich
unheimlich
reich
gemacht
My
only
fear
is
the
off
switch
Meine
einzige
Angst
ist
der
Ausschalter
I
only
ask
you
follow
blindly
Ich
bitte
dich
nur,
mir
blind
zu
folgen
Follow
blindly
Folge
blind
Watch
now,
watch
closely
Schau
jetzt,
schau
genau
hin
If
i
deliver,
am
i
really
boasting?
Wenn
ich
liefere,
prahle
ich
dann
wirklich?
Come
on,
i
thought
you
knew
better
Komm
schon,
ich
dachte,
du
wüsstest
es
besser
You're
at
the
mercy
of
some
real
go-getters
Du
bist
der
Gnade
einiger
echter
Macher
ausgeliefert
Believe
just
what
you
want
Glaube
nur,
was
du
willst
But
does
it
matter
if
it's
all
just
a
front?
Aber
spielt
es
eine
Rolle,
ob
alles
nur
Fassade
ist?
Like,
here's
facts,
here's
fiction
So,
hier
sind
Fakten,
hier
ist
Fiktion
Who'd
it
really
hurt
if
they
started
mixing?
Wem
würde
es
wirklich
schaden,
wenn
sie
anfangen
würden,
sich
zu
vermischen?
You
got
us
all
hooked
Du
hast
uns
alle
süchtig
gemacht
We
might
break
free
if
we
looked
behind
the
curtain
Wir
könnten
uns
befreien,
wenn
wir
hinter
den
Vorhang
schauen
würden
We
won't,
we
like
that
Novocain
Wir
werden
es
nicht
tun,
wir
mögen
das
Novocain
Dripping
in
our
veins
while
we
remain
conscious
Das
in
unsere
Venen
tropft,
während
wir
bei
Bewusstsein
bleiben
And
don't
feel
nothing,
the
gaps
might
close
up
if
we
started
fussin'
(Get
down)
Und
nichts
fühlen,
die
Lücken
könnten
sich
schließen,
wenn
wir
anfangen
würden,
uns
aufzuregen
(Runter)
It
might
seem
overwhelming,
but
i
guarantee
they'll
hear
us
if
we
all
started
yellin'
Es
mag
überwältigend
erscheinen,
aber
ich
garantiere
dir,
sie
werden
uns
hören,
wenn
wir
alle
anfangen
zu
schreien
Look
mommy
im
an
attention
whore
Schau
Mama,
ich
bin
eine
Aufmerksamkeitshure
Nuthin
is
what
im
popular
for
Nichts
ist,
wofür
ich
bekannt
bin
Login
and
look
and
see
what
i
ate
Logge
dich
ein
und
schau,
was
ich
gegessen
habe.
Millions
of
hits
to
tell
me
im
great
Millionen
von
Klicks,
die
mir
sagen,
dass
ich
großartig
bin.
Lets
talk
about
me
my
feed
is
way
live
Lass
uns
über
mich
reden,
mein
Feed
ist
der
Hammer.
American
dream
pushed
to
overdrive
Amerikanischer
Traum
auf
Hochtouren.
Made
a
deal
for
my
soul
to
die
when
im
young
Ich
habe
einen
Deal
gemacht,
damit
meine
Seele
stirbt,
wenn
ich
jung
bin.
My
profile
will
block
out
the
sun
Mein
Profil
wird
die
Sonne
verdunkeln.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Etter
Album
Resonate
date of release
21-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.