Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
do
I
acknowledge
it
Wann
erkenne
ich
es
an?
Even
the
symbolic,
the
real
Sogar
das
Symbolische,
das
Reale
The
impending
ending
Das
bevorstehende
Ende
The
grayness,
the
blackness
Das
Graue,
das
Schwarze
The
whiteness,
the
sadness
Das
Weiße,
die
Traurigkeit
Al
final,
the
last
in
the
saga
Al
final,
das
Letzte
in
der
Saga
The
ten
count
Der
Zehn-Sekunden-Countdown
The
fade-out
Das
Ausblenden
I
got
so
good
at
keeping
my
head
down
Ich
war
so
gut
darin,
meinen
Kopf
unten
zu
halten
That
those
who'd
raise
me
up
Dass
diejenigen,
die
mich
aufrichten
würden,
Could
never
come
around
Niemals
in
der
Nähe
sein
konnten
Like
a
clipped
kite
string,
drifting
Wie
eine
abgeschnittene
Drachenschnur,
treibend
I'd
like
to
see
the
change
coming
Ich
würde
gerne
die
Veränderung
kommen
sehen
Renovating
hearts
Herzen
renovieren
Make
peace
like
we
starting
over
Frieden
schließen,
als
würden
wir
neu
anfangen
Wonder
if
my
time
is
running
short
Frage
mich,
ob
meine
Zeit
knapp
wird
Will
today
be
my
last
anniversary
next
year?
Wird
heute
nächstes
Jahr
mein
letzter
Jahrestag
sein?
Lord
knows
Der
Herr
weiß,
I
don't
want
to
be
alone
in
the
nothingness
Ich
will
nicht
allein
im
Nichts
sein
But
my
hang-ups
have
me
firmly
in
control
Aber
meine
Komplexe
haben
mich
fest
im
Griff
Like
this
is
who
you
are
Als
ob
das
ist,
wer
du
bist
This
is
who
you'll
be
Das
ist,
wer
du
sein
wirst
So
I
take
this
dull
pain
plainly
Also
nehme
ich
diesen
dumpfen
Schmerz
einfach
hin
Does
the
sun
rise
up?
Geht
die
Sonne
auf?
May
the
sun
rise
up
for
you
Möge
die
Sonne
für
dich
aufgehen,
meine
Liebe
Cuz
the
sun
don't
care
Denn
die
Sonne
kümmert
sich
nicht
darum,
If
its
light
spills
over
you
Ob
ihr
Licht
auf
dich
fällt
Does
the
sun
rise
up?
Geht
die
Sonne
auf?
Tears,
tears,
tears,
tears
Tränen,
Tränen,
Tränen,
Tränen
I'll
bring
tears
Ich
werde
Tränen
bringen
Tears,
tears,
tears
Tränen,
Tränen,
Tränen
I'll
bring
tears
Ich
werde
Tränen
bringen
Tears,
tears,
tears
Tränen,
Tränen,
Tränen
I'll
bring
tears
Ich
werde
Tränen
bringen
Tears,
tears
Tränen,
Tränen
Tears
of
joy
Freudentränen
It's
no
secret
that
love
will
conquer
us
all
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
Liebe
uns
alle
besiegen
wird
Continue
down
this
path
of
hate
we
all
shall
fall
Wenn
wir
diesen
Weg
des
Hasses
weitergehen,
werden
wir
alle
fallen
I
just
want
to
share
a
cup
with
you
Ich
möchte
nur
eine
Tasse
mit
dir
teilen,
mein
Schatz
And
not
live
in
fear
Und
nicht
in
Angst
leben
And
maybe
share
a
smile
Und
vielleicht
ein
Lächeln
teilen
Not
knowing
where
we
tread
Nicht
wissend,
wohin
wir
gehen
And
maybe
share
a
smile
Und
vielleicht
ein
Lächeln
teilen
Without
a
care
Ohne
Sorge
Let
my
words
ring
clear
Lass
meine
Worte
klar
erklingen
Does
the
sun
rise
up?
Geht
die
Sonne
auf?
May
the
sun
rise
up
for
you
Möge
die
Sonne
für
dich
aufgehen,
meine
Liebste
Cuz
the
sun
don't
care
Denn
die
Sonne
kümmert
sich
nicht
darum,
If
its
light
spills
over
you
Ob
ihr
Licht
auf
dich
fällt
Does
the
sun
rise
up?
Geht
die
Sonne
auf?
May
the
sun
rise
up
for
you
Möge
die
Sonne
für
dich
aufgehen,
meine
Schöne
Cuz
the
sun
don't
care
Denn
die
Sonne
kümmert
sich
nicht
darum,
If
its
light
spills
over
you
Ob
ihr
Licht
auf
dich
fällt
Does
the
sun
rise
up?
Geht
die
Sonne
auf?
What's
done
in
the
dark
shows
in
the
light
Was
im
Dunkeln
getan
wird,
zeigt
sich
im
Licht
What's
done
in
the
dark
shows
in
the
light
Was
im
Dunkeln
getan
wird,
zeigt
sich
im
Licht
What's
done
in
the
dark
shows
in
the
light
Was
im
Dunkeln
getan
wird,
zeigt
sich
im
Licht
What's
done
in
the
dark
shows
in
the
light
Was
im
Dunkeln
getan
wird,
zeigt
sich
im
Licht
Created
at
night
In
der
Nacht
erschaffen
Collided
in
two
Kollidierten
in
zwei
A
million
to
one
Millionen
zu
eins
Divided
by
you
Geteilt
durch
dich
Created
at
night
In
der
Nacht
erschaffen
Collided
in
two
Kollidierten
in
zwei
A
million
to
one
Millionen
zu
eins
Divided
by
you
Geteilt
durch
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Etter
Album
Resonate
date of release
21-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.