Lyrics and translation Reverend and the Makers - Mr Glassalfempty (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr Glassalfempty (Radio Edit)
Мистер Наполовину Пустой Стакан (Радио Версия)
Laughter
is
infectious
Смех
заразителен,
You
might
be
the
cure
Ты
могла
бы
стать
лекарством.
In
a
haystack
you
would
find
the
needle
В
стоге
сена
ты
бы
нашла
иголку,
To
help
burst
our
balloon
Чтобы
лопнуть
наш
воздушный
шар.
You're
a
dark
cloud
I
pray
for
sunshine
soon
Ты
- темная
туча.
Молюсь,
чтобы
солнце
выглянуло
поскорее.
Mister
Glassalfempty
Мистер
Наполовину
Пустой
Стакан,
Mister
Under
the
Moon
Мистер
Под
Луной,
Mister
Melancholy
Мистер
Меланхолия,
Sing
me
something
new
Спой
мне
что-нибудь
новенькое.
Mister
Glassalfempty
Мистер
Наполовину
Пустой
Стакан,
Mister
Glassalfempty
Мистер
Наполовину
Пустой
Стакан.
There
could
be
porcine
aviation
Даже
если
бы
свиньи
летали,
You'd
stay
underwhelmed
Ты
бы
осталась
равнодушной.
'Cause
you're
a
wet
weekend
in
a
month
of
Sundays
Потому
что
ты
- дождливые
выходные
в
месяце,
состоящем
из
одних
воскресений,
A
listless
source
of
gloom
Безрадостный
источник
уныния.
You're
a
dark
cloud
I
pray
for
sunshine
soon
Ты
- темная
туча.
Молюсь,
чтобы
солнце
выглянуло
поскорее.
Mister
Glassalfempty
Мистер
Наполовину
Пустой
Стакан,
Mister
Under
the
Moon
Мистер
Под
Луной,
Mister
Melancholy
Мистер
Меланхолия,
Sing
me
something
new
Спой
мне
что-нибудь
новенькое.
Mister
Glassalfempty
Мистер
Наполовину
Пустой
Стакан,
Mister
Under
the
Moon
Мистер
Под
Луной,
Mister
Melancholy
Мистер
Меланхолия,
Sing
me
something
new
Спой
мне
что-нибудь
новенькое.
Mister
Glassalfempty
Мистер
Наполовину
Пустой
Стакан,
Mister
Glassalfempty
Мистер
Наполовину
Пустой
Стакан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed Cosens, Jon Mcclure, Joe Carnall
Album
Mirrors
date of release
09-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.