Reverend and the Makers - The Gun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reverend and the Makers - The Gun




The Gun
Пистолет
And he saw her going out to the cinema tonight
Он видел, как она отправилась в кино,
When she told him she'd be probably staying in again to revise
Хотя она сказала ему, что, скорее всего, останется дома готовиться к экзаменам.
Was it the warm of a hand on the cold of a gun?
Что это было тепло руки на холодной стали пистолета?
The lick of the clip disturbed the air tonight
Щелчок затвора прорезал ночной воздух.
June was wed to Steve, planned to get rid of him, they claim
Говорят, Джун была замужем за Стивом и собиралась от него избавиться.
It's clear the jury think the doubt is minimal, she's to blame
Присяжным всё ясно: сомнений почти нет она виновата.
Was it a passionate crime, a rush to the head?
Что это было преступление на почве страсти, помрачение рассудка?
Or did she plot to shoot him down in flames?
Или она хладнокровно задумала пристрелить его?
'Cause I've killed Kennedys, Kings and Tsars
Ведь я убил Кеннеди, королей и царей,
I did for Lennon, did for Hitler, did for Lee Oswald
Покончил с Ленноном, с Гитлером, с Ли Харви Освальдом.
And if your number's up, I don't care who you are
И если твой номер вышел мне плевать, кто ты.
If my bang bang bang's coming
Если мой «бах-бах-бах» грянет,
Ah, get running
Беги без оглядки.
For Stu to get his dues on his inheritance, he conspired
Чтобы получить своё наследство, Стю сговорился
To plan his Gran would soon get her deliverance, it transpires
Ускорить кончину бабушки, как выяснилось.
That placing his hand on the gun would empty the funds
Приставив дуло к её виску, он получит деньжат
He plans to run to Timbuktu tonight
И сбежит сегодня в Тимбукту.
'Cause I've killed Kennedys, Kings and Tsars
Ведь я убил Кеннеди, королей и царей,
I did for Gandhi, did for Hitler, did for Lee Oswald
Покончил с Ганди, с Гитлером, с Ли Харви Освальдом.
And if your number's up, I don't care who you are
И если твой номер вышел мне плевать, кто ты.
If my bang bang bang's coming
Если мой «бах-бах-бах» грянет,
Ah, get running
Беги без оглядки.
The sun that sets may also scorch
Солнце, что дарит жизнь, может испепелить,
Like the weapon of choice for vengeful thoughts
Как орудие мести в руках злодея.
When the Sundance Kid met his end, of course
Когда Сунданс Кид встретил свой конец,
It was me, who else could it be?
Это был я, кто же ещё?
Who blasted him and Cassidy
Кто прикончил его и Кэссиди.





Writer(s): Jon Mcclure


Attention! Feel free to leave feedback.