Lyrics and translation Reverie - Create Erase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forged
in
ignorance
and
paid
for
in
dirt
stained
with
blood
and
oil.
Выкованные
в
невежестве
и
оплаченные
грязью,
запятнанной
кровью
и
маслом.
Intravenously,
amenity
is
the
substance.
Внутривенно,
приятность-это
вещество.
Walk
the
stars
beneath
a
red
sky.
Гуляй
по
звездам
под
красным
небом.
Smoke
fills
our
eyes,
till
there′s
no
sign
of
morning.
Дым
застилает
нам
глаза,
пока
не
наступит
утро.
Rebuild
the
steeple,
Отстройте
шпиль
заново,
Its
people
still
burning
Born
to
create,
bred
to
erase.
Его
люди
все
еще
горят,
рожденные,
чтобы
творить,
рожденные,
чтобы
стирать.
Extirpated
lungs,
building
towers
like
altars.
Вырванные
легкие,
строящие
башни,
как
алтари.
Praise
the
golden
calf.
Хвала
золотому
тельцу.
Worship
the
shrine.
Поклоняйтесь
святыне.
Hedonistic,
fulfill
my
need
but
not
my
greed.
Гедонист,
удовлетвори
мою
потребность,
но
не
мою
жадность.
Epicaric,
I'll
smile
as
you
succumb.
Эпикарик,
я
буду
улыбаться,
когда
ты
сдашься.
We
have
forgotten
to
tread
lightly,
for
this
life
is
not
our
own.
Мы
забыли
идти
легко,
ибо
эта
жизнь
не
принадлежит
нам.
Can
hear
the
thickened
breathe
of
a
Я
слышу
загустевшее
дыхание
...
Lung
suppressed
by
the
weight
of
who
we
are?
Легкие
подавлены
тяжестью
того,
кто
мы
есть?
There′s
nothing
left.
Ничего
не
осталось.
Oh,
God
Do
you
stand
aghast
with
the
clearing?
О
Боже,
неужели
ты
стоишь
в
ужасе
от
этой
полянки?
The
focal
point
of
our
undoing.
Born
to
create,
bred
to
erase.
Фокусная
точка
нашей
гибели,
рожденная,
чтобы
творить,
рожденная,
чтобы
стирать.
So
dig
your
holes,
Так
что
ройте
свои
норы,
They'll
become
our
graves
when
the
Они
станут
нашими
могилами,
когда
...
World
takes
no
more
of
this
violence.
Мир
больше
не
терпит
этого
насилия.
And
as
the
seas
catch
fire,
and
the
woods
retreat,
И
когда
моря
загораются,
и
леса
отступают,
We'll
find
there
is
no
reclamation
when
carnal
and
nature
collide.
Мы
обнаружим,
что
нет
возврата,
когда
плоть
и
природа
сталкиваются.
We
collide.
Мы
сталкиваемся.
Creation,destruction,
the
human
condition.
Созидание,
разрушение,
человеческое
состояние.
The
seeds
sown
in
love,
we
will
reap
for
the
ruin.
Семена,
посеянные
в
любви,
мы
пожнем
на
погибель.
There
is
no
profit
to
a
world
expired.
В
мире,
где
все
кончено,
нет
никакой
выгоды.
We
are
unfit
to
walk
the
Garden.
Мы
не
годимся
для
прогулок
по
саду.
We
have
wrought
the
end.
Мы
создали
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.