Lyrics and translation Reverie - Remember You Said Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember You Said Forever
Ты же говорила "навсегда"
I
can't
believe
you're
telling
me
that
you
don't
love
me
anymore
Не
могу
поверить,
что
ты
говоришь
мне,
что
больше
не
любишь
меня.
I
fall
to
the
floor.
you
walk
out
the
door
Я
падаю
на
пол.
Ты
выходишь
за
дверь.
& Now
i'm
hoping
that
you're
gonna
turn
around
И
теперь
я
надеюсь,
что
ты
обернешься,
Grab
me,
tell
me
that
you're
"sorry,"
& you're
"trippen,"
cuz,
well
Обнимешь
меня,
скажешь,
что
тебе
"жаль"
и
что
ты
"погорячилась",
потому
что,
ну,
It's
happened
a
couple
times.
we
get
drunk
& aggressive
then
we
argue
Такое
уже
случалось
пару
раз.
Мы
напиваемся
и
становимся
агрессивными,
потом
ругаемся
About
some
irrelevant
matter
that
doesn't
matter
Из-за
какой-то
ерунды,
которая
не
имеет
значения.
All
in
all
you
are
seriously
the
only
person
В
конце
концов,
ты
единственный
человек,
I
ever
see
myself
connecting
with
& perfecting
a
С
которым
я
вижу
себя
связанной
и
с
которым
я
могу
создать
Love
like
"we,"
like
me
& you
Любовь,
как
"мы",
как
я
и
ты.
Like,
i
consider
you
my
best
friend.
not
a
friend.
Знаешь,
я
считаю
тебя
своим
лучшим
другом.
Не
просто
другом.
More
like
my
partner
for
my
destiny
Скорее
моим
партнером
по
судьбе,
Who's
gonna
love
me
at
my
worst
as
much
Который
будет
любить
меня
в
худшие
времена
так
же
сильно,
As
they
love
me
while
seeing
the
best
of
me
Как
и
в
лучшие.
& The
sex
that
we
always
get
cracking
on
the
daily
И
секс,
которым
мы
занимаемся
каждый
день,
Whether
it
be
for
1 hour
or
1 minute
drives
me
crazy
Будь
то
час
или
минута,
сводит
меня
с
ума.
Maybe
he
just
wants
me
to
kiss
his
ass
& beg
for
forgiveness
Может
быть,
ты
просто
хочешь,
чтобы
я
целовала
тебе
задницу
и
умоляла
о
прощении.
Baby,
i
love
you
so
much.
don't
forget
i'm
your
"mrs."
Любимый,
я
так
тебя
люблю.
Не
забывай,
я
твоя
"жена".
Baby,
don't
leave
me,
baby,
don't
go
Любимый,
не
оставляй
меня,
любимый,
не
уходи.
I'm
your
"ride
or
die"
so
baby,
don't
go
Я
твоя
"до
гроба",
так
что,
любимый,
не
уходи.
Baby,
this
ain't
it.
baby,
don't
go
Любимый,
так
нельзя.
Любимый,
не
уходи.
Baby,
don't
go.
baby,
don't
go
Любимый,
не
уходи.
Любимый,
не
уходи.
Now
it's
been
2 weeks
& still
you
haven't
called
Прошло
уже
две
недели,
а
ты
так
и
не
позвонил.
I'm
just
staring
at
our
picture
on
the
wall
Я
просто
смотрю
на
нашу
фотографию
на
стене.
By
now
you
would
have
hit
me
up
like,
"jordan,
can
we
talk?
К
этому
времени
ты
бы
уже
написал
мне:
"Джордан,
можем
поговорить?
I
need
to
see
you
in
person.
Мне
нужно
увидеть
тебя
лично.
Don't
close
the
curtains
it
ain't
over
but
it
ain't
working
Не
закрывай
занавес,
всё
не
кончено,
но
и
не
работает.
& I
still
want
to
work
at
it.
you
say
i'm
flirting
И
я
всё
ещё
хочу
над
этим
работать.
Ты
говоришь,
что
я
флиртую,
But
then
admit
to
jealousy.
your
habits
Но
потом
признаешься
в
ревности.
Твои
привычки
Of
attackin'
& yappin'
& gettin'
loud
are
things
i'm
not
gonna
take
Нападать,
кричать
и
повышать
голос
- это
то,
что
я
больше
не
потерплю.
& Yes,
mama,
i'll
admit
it,
i
made
a
couple
mistakes
И
да,
мам,
я
признаю,
я
совершила
пару
ошибок,
But
yesterday
you
really
snapped
inappropriately
Но
вчера
ты
действительно
сорвался
на
мне.
On
me.
i
had
to
walk
away."
Мне
пришлось
уйти".
& Then
i
would
apologize
for
getting
crazy
А
потом
я
бы
извинилась
за
то,
что
веду
себя
как
сумасшедшая.
Baby,
i
don't
know
how
you
deal
with
me.
i'm
crazy
Любимый,
я
не
знаю,
как
ты
со
мной
справляешься.
Я
сумасшедшая.
But
wait,
we
haven't
done
that
this
time
Но
подожди,
в
этот
раз
мы
этого
не
делали.
You've
never
told
me
you
no
longer
think
i'm
"the
one"
like
this
time
Ты
никогда
раньше
не
говорил
мне,
что
больше
не
считаешь
меня
"той
самой".
Is
this
bomb
gon'
stop
tickin'?
i
guess
only
time
will
tell
Взорвется
ли
эта
бомба?
Думаю,
только
время
покажет.
So
every
night
when
the
clock
screams,
"12!"
i
say
.
Поэтому
каждую
ночь,
когда
часы
бьют
12,
я
говорю...
Baby,
don't
leave
me,
baby,
don't
go
Любимый,
не
оставляй
меня,
любимый,
не
уходи.
I'm
your
ride
or
die
so
baby,
don't
go
Я
твоя
"до
гроба",
так
что,
любимый,
не
уходи.
Baby,
this
ain't
it.
baby,
don't
go
Любимый,
так
нельзя.
Любимый,
не
уходи.
Baby,
don't
go.
baby,
don't
go
Любимый,
не
уходи.
Любимый,
не
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reverie
Attention! Feel free to leave feedback.