Reverie - Remember You Said Forever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reverie - Remember You Said Forever




Remember You Said Forever
Ты же говорила "навсегда"
I can't believe you're telling me that you don't love me anymore
Не могу поверить, что ты говоришь мне, что больше не любишь меня.
I fall to the floor. you walk out the door
Я падаю на пол. Ты выходишь за дверь.
& Now i'm hoping that you're gonna turn around
И теперь я надеюсь, что ты обернешься,
Grab me, tell me that you're "sorry," & you're "trippen," cuz, well
Обнимешь меня, скажешь, что тебе "жаль" и что ты "погорячилась", потому что, ну,
It's happened a couple times. we get drunk & aggressive then we argue
Такое уже случалось пару раз. Мы напиваемся и становимся агрессивными, потом ругаемся
About some irrelevant matter that doesn't matter
Из-за какой-то ерунды, которая не имеет значения.
All in all you are seriously the only person
В конце концов, ты единственный человек,
I ever see myself connecting with & perfecting a
С которым я вижу себя связанной и с которым я могу создать
Love like "we," like me & you
Любовь, как "мы", как я и ты.
Like, i consider you my best friend. not a friend.
Знаешь, я считаю тебя своим лучшим другом. Не просто другом.
More like my partner for my destiny
Скорее моим партнером по судьбе,
Who's gonna love me at my worst as much
Который будет любить меня в худшие времена так же сильно,
As they love me while seeing the best of me
Как и в лучшие.
& The sex that we always get cracking on the daily
И секс, которым мы занимаемся каждый день,
Whether it be for 1 hour or 1 minute drives me crazy
Будь то час или минута, сводит меня с ума.
Maybe he just wants me to kiss his ass & beg for forgiveness
Может быть, ты просто хочешь, чтобы я целовала тебе задницу и умоляла о прощении.
Baby, i love you so much. don't forget i'm your "mrs."
Любимый, я так тебя люблю. Не забывай, я твоя "жена".
Baby, don't leave me, baby, don't go
Любимый, не оставляй меня, любимый, не уходи.
I'm your "ride or die" so baby, don't go
Я твоя "до гроба", так что, любимый, не уходи.
Baby, this ain't it. baby, don't go
Любимый, так нельзя. Любимый, не уходи.
Baby, don't go. baby, don't go
Любимый, не уходи. Любимый, не уходи.
Now it's been 2 weeks & still you haven't called
Прошло уже две недели, а ты так и не позвонил.
I'm just staring at our picture on the wall
Я просто смотрю на нашу фотографию на стене.
By now you would have hit me up like, "jordan, can we talk?
К этому времени ты бы уже написал мне: "Джордан, можем поговорить?
I need to see you in person.
Мне нужно увидеть тебя лично.
Don't close the curtains it ain't over but it ain't working
Не закрывай занавес, всё не кончено, но и не работает.
& I still want to work at it. you say i'm flirting
И я всё ещё хочу над этим работать. Ты говоришь, что я флиртую,
But then admit to jealousy. your habits
Но потом признаешься в ревности. Твои привычки
Of attackin' & yappin' & gettin' loud are things i'm not gonna take
Нападать, кричать и повышать голос - это то, что я больше не потерплю.
& Yes, mama, i'll admit it, i made a couple mistakes
И да, мам, я признаю, я совершила пару ошибок,
But yesterday you really snapped inappropriately
Но вчера ты действительно сорвался на мне.
On me. i had to walk away."
Мне пришлось уйти".
& Then i would apologize for getting crazy
А потом я бы извинилась за то, что веду себя как сумасшедшая.
Baby, i don't know how you deal with me. i'm crazy
Любимый, я не знаю, как ты со мной справляешься. Я сумасшедшая.
But wait, we haven't done that this time
Но подожди, в этот раз мы этого не делали.
You've never told me you no longer think i'm "the one" like this time
Ты никогда раньше не говорил мне, что больше не считаешь меня "той самой".
Is this bomb gon' stop tickin'? i guess only time will tell
Взорвется ли эта бомба? Думаю, только время покажет.
So every night when the clock screams, "12!" i say .
Поэтому каждую ночь, когда часы бьют 12, я говорю...
Baby, don't leave me, baby, don't go
Любимый, не оставляй меня, любимый, не уходи.
I'm your ride or die so baby, don't go
Я твоя "до гроба", так что, любимый, не уходи.
Baby, this ain't it. baby, don't go
Любимый, так нельзя. Любимый, не уходи.
Baby, don't go. baby, don't go
Любимый, не уходи. Любимый, не уходи.





Writer(s): Reverie


Attention! Feel free to leave feedback.