Lyrics and translation Reverse - Distress&Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distress&Control
Беспокойство и контроль
Take
their
will
and
dive
in
this
legacy
Прими
их
волю
и
окунись
в
это
наследие
You
come
around
and
you
say
"I'm
happy"
Ты
приходишь
и
говоришь:
"Я
счастлива"
Submit
your
thoughts
but
you
should
be
prepared
for
them
Подчини
свои
мысли,
но
будь
готова
к
последствиям
Apologize?
Now
it
is
too
late
Извиниться?
Теперь
уже
слишком
поздно
Too
late
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
We
all
got
left
behind
Мы
все
остались
позади
Too
late
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
I
am
a
broken
child
Я
разбитый
ребенок
Too
late
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
You
help
me
lose
my
mind
Ты
помогаешь
мне
потерять
рассудок
Too
late
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
In
their
dreams
you
would
fight
for
this
tragedy
В
их
мечтах
ты
бы
боролась
за
эту
трагедию
We
are
the
mess
of
"Distress
and
Control"
Мы
— хаос
"Беспокойства
и
контроля"
I
spit
it
out
and
I
don't
know
how
it
tastes
Я
выплевываю
это
и
не
знаю,
каково
оно
на
вкус
I
search
my
lamp
oh
no
it's
too
late
Я
ищу
свою
лампу,
о
нет,
уже
слишком
поздно
Too
late
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
We
all
got
left
behind
Мы
все
остались
позади
Too
late
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
I
am
a
broken
child
Я
разбитый
ребенок
Too
late
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
You
help
me
lose
my
mind
Ты
помогаешь
мне
потерять
рассудок
Too
late
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
We
all
got
left
behind
Мы
все
остались
позади
Too
late
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
I
am
a
broken
child
Я
разбитый
ребенок
Too
late
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
You
help
me
lose
my
mind
Ты
помогаешь
мне
потерять
рассудок
Too
late,
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно
Oh
it's
too
late,
too
late
for
us
О,
уже
слишком
поздно,
слишком
поздно
для
нас
Oh
it's
too
late
for
us
О,
уже
слишком
поздно
для
нас
Oh
it's
too
late
for
us
О,
уже
слишком
поздно
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Ekamp
Attention! Feel free to leave feedback.