Revo - The Beast of the Endness - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Revo - The Beast of the Endness




The Beast of the Endness
The Beast of the Endness
侵し遷ろうモノと 追われ往くモノ
Those who invade and change, and those who are chased away
《終末》(終わり)を偽るモノと それを告げるモノ
Those who feign the "End" (end), and those who proclaim it
犯し虚ろうモノと 負われ逝くモノ
Those who violate and decay, and those who are burdened and pass away
《終末》(終わり)に気付かぬモノと それを告げるモノ
Those who are unaware of the "End" (end), and those who proclaim it
今は未だあの獣の名を... 嗚呼... 呼んではいけない...
For now, we must not... Oh... call the name of that beast...
右手には光を 左手には闇を
With light in its right hand and darkness in its left
天秤を繰る手が どちらに近いモノであれ
No matter which side the hand that controls the scales leans towards
彼らはこの《東京》(まち)を 誰よりも憎み 愛すでしょう...
They will hate and love this "Tokyo" (city) more than anyone...
終末の獣 その名は「リヴァイアサン」
The Beast of the Endness, its name is "Leviathan"
(The Beast of the Endness, its name was "Leviathan")
(The Beast of the Endness, its name was "Leviathan")
遥かなる掟に拠り目覚めし時 世界は終焉を迎えるでしょう...
When it awakens according to a distant law, the world will face its end...
(When it awakes from far-flung, the world will face the end)
(When it awakes from far-flung, the world will face the end)
臼の下石のように堅い。
As hard as the lower millstone.
青銅を見ること、朽木のようである。
Seeing bronze is like seeing rotten wood.
恐れを知らぬ者として造られた。
Created as one who knows no fear.
全ての誇り高ぶる者の王である。
The king of all who are proud.
右手には光を 左手には闇を
With light in its right hand and darkness in its left
運命を繰る手が どちらに近いモノであれ
No matter which side the hand that controls fate leans towards
彼らはこの《東京》(まち)に 楽園を創り 壊すでしょう...
They will create and destroy paradise in this "Tokyo" (city)...
終末の獣 その名は「リヴァイアサン」
The Beast of the Endness, its name is "Leviathan"
(The Beast of the Endness. Its name was "Leviathan".)
(The Beast of the Endness. Its name was "Leviathan".)
遥かなる掟に拠り目覚めし時 世界は終焉を迎えるでしょう...
When it awakens according to a distant law, the world will face its end...
(When it awakes from far-flung. The world will face the end...)
(When it awakes from far-flung. The world will face the end...)
海を呑み干し 滅びの陸へ
Drinking the sea dry, to the land of destruction
焔に抱かれて 時を吼えるでしょう
Embraced by flames, it will roar through time
闇を呑み込み 《終末》(終わり)の空へ
Swallowing the darkness, into the sky of the "End" (end)
星を堕として 時を喰らうでしょう
Bringing down the stars, it will devour time





Writer(s): Revo, revo


Attention! Feel free to leave feedback.