Revo - 少女曰く天使 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Revo - 少女曰く天使




あかねは... 天使だと思う...【茜... 是天使吧...】
Акане ... я думаю, она ангел ... Акане ... ангел...]
《铺装道路》(アスファルト)には天使の落书き【《柏油道路》上有天使的涂鸦】
Я знаю, что это не так.
それは少女のひとり游戯(あそび)【那是少女一个人的游戏】
Это одна из девичьих игр (игр) [то есть девичья одна человеческая игра]
小さな背中に翼を隐し【弱小的背上隐藏着羽翼】
Маленькие крылья на спине [слабая маленькая спина, скрытые крылья]
この廃墟で风を待っている【在那废墟等待着风】
В ожидании ветра в этих руинах ожидании ветра]
少女の蝋烛が灯った时に【少女的烛点亮之时】
Когда восковая лампа девушки была зажжена, [Точка Света девушки]
母亲の蝋烛は消えてしまった...【即为母亲的烛消逝之际...】
воск моей матери ... disappeared...it это смерть моей матери...]
この世に灯(とも)る【若这世上闪耀着的】
Свет в этом мире также) [молодой сияющий свет в этом мире]
灯(あか)りの数が决められて居るなら私は【烛火的数量既定 那么我】
если количество огней решено, то я-число огня по умолчанию.
何を照らす为に在るの?【是为照亮什么而存在着呢?】
что ты пытаешься осветить?что это?]
《薄暗い部屋》(ダークルーム)では天使の嗫き【《昏暗房间》里有天使的低语】
В "темной комнате" (темной комнате) звучит голос ангела [dark Roomーー, низкий язык Ангела]
それも少女のひとり游戯(あそび)【那也是少女一个人的游戏】
Это также одна из девушек, с которыми ты играешь (играешь) [Na Ya girl one human game]
小さな瞳に光を宿し【幼小的眼眸里隐藏着光芒】
Свет в маленьких глазах [юные маленькие глаза скрытый свет]
この廃墟で彼を待っている【在那废墟等待着他】
жду его в этих развалинах.
少女は父亲の颜さえ知らない【少女连父亲的容颜都没见过】
девочка даже не знает в лицо своего отца.
母亲は颜以外ろくに知らない...【而对于母亲只识其面】
Мать не знает ничего, кроме лица...и лица моей матери.
この夜に灯(とも)る【若这世上闪耀着的】
Свет (также) в этой ночи [молодой мир сияет сияет]
灯(あか)りの数が决められて居るなら私は【烛火的数量既定 那么我】
если количество огней решено, то я-число огня по умолчанию.
何を照らす为に在るの?【是为照亮什么而存在着呢?】
что ты пытаешься осветить?что это?]
母は... 鸟に导かれて帰り【母亲... 在飞鸟的引导下归去】
моя мама ... я не могу дождаться, когда увижу тебя снова.!!!!!!!!!!!... под руководством летящей птицы
私は... 彼の手をとっている...【而我... 抓住了他的手...】
я ... он берет его за руку ... и я ... я не могу дождаться, когда увижу тебя снова...]
亲子にはなれなくても 家族にはなれるの? 【即便无法成为亲子 能成为家人吗?】
можете ли вы стать семьей, даже если не можете стать сыном?]
兄妹にはなれなくても 家族にはなれるの?【即便无法成为兄妹 能成为家人吗?】
даже если вы не можете быть братом и сестрой, можете ли вы быть семьей?
恋人にはなれなくても ずっと彼の傍にいたい【即便无法成为恋人 想一直在他身边】
Даже если я не могу быть любовницей, я хочу быть рядом с ним все время.
(终末)の行方を见届ける...【注视这终结的去向...】
(Конец дня) я посмотрю, где ты. are...it это конец моей жизни...]





Writer(s): REVO, REVO


Attention! Feel free to leave feedback.