Revo - 死刑執行 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Revo - 死刑執行




Proxy in the rain who's book famous.
Доверенное лицо под дождем, знаменитость книги.
心に罪深き欲望を抱え その暗闇に代行者の名を問いかける
у меня греховное желание в сердце, и я спрашиваю имя моего агента в темноте.
(Sinful desire is held in the mind. Proxy's name ask the dark.)
(Греховное желание удерживается в уме.
心に漆黒の欲望を抱え その書物に代行者の名を問いかける
С угольно-черным желанием в сердце он спрашивает имя представителя в книге.
(Jet-black desire is held in the mind. Proxy's name ask the book.)
(Угольно-черное желание удерживается в уме.
(Hey guy!)
(Эй, парень!)
「まぁ、銃を取りたまえ! パトリック・ヘンリー・シェリル君!
ну-ка, возьми пистолет! Патрик Генри Шерил!
(Just take the gun! Mrs.Patrick Herry Cheryl!)
(Просто возьмите пистолет! Миссис Патрик Херри Шерил!)
君はもう一人の殺人郵便野郎なのだよ!!」
ты еще один ублюдок из отдела убийств!!"
(You are another Mr.Patrick Herry Cheryl!)
(Ты еще один мистер Патрик Херри, Шерил!)
(Proxy in the rain who's book famous.)×4
(Доверенное лицо под дождем, кто знаменит книгой.)×4
心に歪んだ願望を抱き その暗闇に代行者の名を問いかける
я храню искаженное желание в своем сердце, и я спрашиваю имя моего представителя в темноте.
(Distorted wish is held in the mind. Proxy's name ask the dark)
(Искаженное желание удерживается в уме, имя доверенного лица спросите у тьмы)
心に血塗れの願望を抱き その書物に代行者の名を問いかける
в глубине души я жажду узнать имя агента из книги.
(Bloodstained wish is held in the mind. Proxy's name ask the book)
(Окровавленное желание удерживается в уме.
(Hey, guy!)
(Эй, парень!)
「同僚を殺したまえ! パトリック・ヘンリー・シェリル君!
Убей своих коллег! Патрик Генри Шерил!
(Kill the partner! Mr.Patrick Henry Cheryl!)
(Убейте партнера! Мистер Патрик Генри Шерил!)
君はネジがぶっ飛んだ殺人郵便野郎なのだよ!!」
ты парень из отдела убийств со сломанным винтом!!"
(You are crazy Mr.Patrick Henry Cheryl!)
(Вы сумасшедший, Мистер Патрик Генри Шерил!)
(Proxy in the rain who's book famous.)×9
(Доверенное лицо под дождем, кто известен по книге.)×9
嗚呼... 誰だって殺したい奴はいる...
ах... есть люди, которые хотят убить всех...
人殺しという名の欲望に...
к желанию имени убийца...
自分そっくりの境遇の殺人鬼を--
убийца в ситуации, которая выглядит точно так же, как он.
何故人はその紳士録の中から 選んでしまうのだろう?
Зачем человеку выбирать из книги этого джентльмена?
選んでしまうのだろう...
Интересно, выберут ли они...
新宿署、猟奇殺人課、刑事、犬彦
Полицейское Управление Синдзюку, Отдел Убийств, Детектив, Инухико
(...The hero comes at the very final moment)
(...Герой приходит в самый последний момент)
男は狼、孤独な狼 男は狼、飢えた狼
Человек-это волк, одинокий волк, человек-это волк, голодный волк.
(Man is a wolf, solitary wolf. Man is a wolf, starving wolf.)
(Человек-волк, одинокий волк, Человек-волк, голодный волк.)
男は狼、流浪の狼 男は狼、いや、むしろ犬
Человек-это волк, бродячий волк, человек-это волк, нет, скорее собака.
(Man is a wolf, wandering wolf. Man is a wolf, no, it's not, it's a dog.)
(Человек-это волк, бродячий волк, человек-это волк, нет, это не так, это собака.)
男は犬、孤独な犬 男は犬、飢えた犬
Человек-это собака, одинокая собака, человек-это собака, голодная собака.
(Man is a dog, solitary dog. Man is a dog, starving dog.)
(Человек-это собака, одинокая собака, человек-это собака, голодная собака.)
男は犬、流浪の犬 男は犬、そうさ《犬彦》
Человек-это собака, бродячая собака, человек - это собака, да, Инухико.
(Man is a dog, wandering dog. Man is a dog, yes, "the dog"!)
(Человек-это собака, бродячая собака, человек-это собака, да, "собака"!)
今や時代は、狼よりも《犬彦》なのさ...
Сейчас времена более "Инухико", чем волки...
(Age is from the wolf to the dog)
(Возраст-от волка до собаки)
...行け《犬彦》! ...戦え《犬彦》!
... вперед, Инухико! ... сражайся, Инухико!
(Go "The Dog"! Fight "The Dog"!)
(Давай "Собаку"! Борись С "Собакой"!)
...行け《犬彦》! ...戦え《犬彦》!
... вперед, Инухико! ... сражайся, Инухико!
(Go "The Dog"! Fight "The Dog"!)
(Давай "Собаку"! Борись С "Собакой"!)
はい、お前とお前とお前は死刑! お前とお前とお前は絞首刑!
да, вы, и вы, и вы казнены, и вы, и вы, и вы повешены!
(Yes! You and you and you are death penalty! You and you and you are death by hanging!)
(Да! ты, и ты, и ты-смертная казнь! ты, и ты, и ты-смерть через повешение!)
お前とお前とお前はサヨナラ! 死刑執行(エクセキューション)!!
ты, и ты, и ты-прощай! казнь!!
(You and you and you are goodbye! Execution!)
(Ты, и ты, и ты-прощай! казнь!)
貴方は、誰を選びますか?
Кого ты выбираешь?





Writer(s): REVO, REVO


Attention! Feel free to leave feedback.