Revolta - Až Se Naše Děti Vzbudí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Revolta - Až Se Naše Děti Vzbudí




Až Se Naše Děti Vzbudí
Когда проснутся наши дети
Oukej, pro za mě, žijte si po svojem,
Ладно, живи как знаешь,
Ale vzpomeň na mě, to pujde do hoven.
Но вспомни обо мне, когда всё пойдёт к чертям.
se naše děti vzbudí, nebudou mít svobodu,
Когда наши дети проснутся, у них не будет свободы,
jim implantujou čip hned po porodu.
Когда им имплантируют чип сразу после рождения.
budou pod stoprocentní kontrolou,
Когда они будут под полным контролем,
Odkázané na pravidla sepsané elitou.
Зависящими от правил, написанных элитой.
se nám to tu plánuje, kurva nediv se,
Это уже планируется, блин, не удивляйся,
Nemáme ani páru, počítáme peníze.
Нам всё равно, мы считаем деньги.
nebudou mít možnost se svobodně informovat,
Когда у них не будет возможности свободно получать информацию,
Ty kurvy chcou internet kontrolovat.
Эти суки хотят контролировать интернет.
Všechny protivládní konspirační blogy zablokovat,
Заблокировать все антиправительственные конспирологические блоги,
Buď v klidu, pornem nepřestanou zásobovat.
Не волнуйся, порно тебе и дальше будут поставлять.
Akorát soukromí přestane existovat,
Вот только право на частную жизнь перестанет существовать,
Každou tvoji myšlenku budou chtít monitorovat.
Каждую твою мысль захотят отслеживать.
Aby donutili nikdy nepičovat,
Чтобы заставить тебя никогда не жаловаться,
Potom ti nepomůže ani, kurva, meditovat.
Тогда тебе не поможет даже, блин, медитация.
Budeš moct svoje dítě samozřejmě čistou látkou naočkovat,
Ты сможешь, конечно же, привить своего ребенка чистым веществом,
Zajdete pak spolu nakupovat.
Потом пойдёте вместе за покупками.
Supermarket plný krásných výživných éček,
Супермаркет, полный прекрасных питательных Е-шек,
říkali to v reklamě pro zdraví vašich děcek.
Так в рекламе говорили, для здоровья ваших деток.
Doma na talíři nenajdou ani jednu zdravou věc,
Дома на тарелке не найдут ни одного полезного продукта,
Samá chemie, ale to je vlastně teď.
Одна химия, но так, в принципе, уже и сейчас.
Takže díky našim předkům, že udělali hovno,
Спасибо нашим предкам, что ничего не сделали,
že nám teď strkají jedy přímo pod nos.
За то, что нам теперь суют яды прямо под нос.
Tak jako někdo šňupe pervitin,
Кто-то нюхает первитин,
Ty dýcháš ve vzduchu barium arsenic.
А ты вдыхаешь с воздухом барий и мышьяк.
Z kohoutku ti teče fluorid, dáme si,
Из-под крана течет фторид, давай выпьем,
Jednu z přísad do jedu na krysy.
Один из компонентов яда для крыс.
Ještě že máme doktory a jejich medicínu,
Хорошо, что у нас есть врачи и их медицина,
Umí léčit akorát tak projevy, příčinu.
Умеют лечить разве что симптомы, а не причину.
Nemoci, chemoterapie, čistý úmysl,
Болезни, химиотерапия, благие намерения,
Aby se mohl rozvíjet rakovinotvorný průmysl.
Чтобы мог развиваться канцерогенный бизнес.
Na co hledat přírodní bylinky, léčiva,
Зачем искать натуральные травы, лекарства,
Máme jedovaté léky a bílé pečiva.
У нас есть ядовитые таблетки и белые булочки.
Farmaceutické továrny vlastní elity,
Фармацевтическими заводами владеет элита,
Těm můžem věřit, byť souzní na základě etiky.
Им можно доверять, ведь они едины на основе этики.
Ještě že máme mekáč, to ti tělo pročistí,
Хорошо, что у нас есть Макдак, он тебе организм почистит,
Ještě tak dva roky a budeme mít po piči.
Ещё года два, и нам всем будет капец.
Místo každé večerky bude okýnko,
Вместо каждого магазинчика будет окошко,
Kde si objednáš krásně vypečené stehýnko.
Где ты закажешь красивую зажаренную ножку.
Od kuřete, které za celý svůj život neroztáhlo ani jednou křídla,
От курицы, которая за всю свою жизнь ни разу не расправила крылья,
Stereoidy místo jídla.
Стероиды вместо еды.
Na obrázku etikety krásná farma,
На этикетке красивая ферма,
Kdybys viděl, kde se chovaj, radši by jsi sežral svoje hovna.
Если бы ты видела, где их выращивают, лучше бы съела собственное дерьмо.
Miluju ty, co řeknou, že máš na výběr,
Обожаю тех, кто говорит, что у тебя есть выбор,
šedesát korun za šest bio vajec, to je krásný výběr.
Шестьдесят рублей за шесть био-яиц, отличный выбор.
Aha, farem je vlastně všude milion
Ага, ферм, наверное, миллион,
A supermarketama není zajebaný celý region.
И супермаркетам не принадлежит весь регион.
Vzpomeň na mě, přijde kolaps,
Вспомни обо мне, когда наступит коллапс,
Dojde ropa, ekonomika se zhroutí, komat.
Закончится нефть, экономика рухнет, кома.
Zdroje pitné vody rozprodané na prach,
Источники питьевой воды распроданы,
české bohatství rozkradené, zaplať!
Чешское богатство разворовано, плати!
Pak vysvětli svojim dětem, se začnou ptát,
Тогда объясни своим детям, когда они начнут спрашивать,
"To jste byli slepí, že jste neviděli co se může stát?!"
"Вы что, были слепые, что не видели, что может произойти?!"
Každý první ti tu dneska řekne, že takové pičoviny může pěkně z vysoka srát.
Каждый первый тебе сегодня скажет, что на такие заморочки можно высоко наплевать.
Hlavně sehnat nové auto, hadry,
Главное - купить новую машину, шмотки,
Rozhazovat bankovkama na párty
Разбрасываться деньгами на вечеринках,
V pátek s kurvama, děvkama.
В пятницу с блядями, девками.
Tam se nafetujem, ožerem, pojebem, vyjebem,
Там накуримся, напьемся, потрахаемся, выебемся,
Pustíme si 'tuc, tuc, tuc,' a pojedem.
Включим 'туц, туц, туц' и поедем.
Srát na to, že se z hudby stalo porno,
Плевать, что музыка превратилась в порно,
Vymývárna mozků, žádný nový bono.
Промывка мозгов, никакого нового бонуса.
Srát na to že lyriku zastihla poprava,
Плевать, что лирику заменила казнь,
Srát na myšlenku v textu 'kule dáme do prava.'
Плевать на мысль в тексте 'пустим пулю вправо'.
Děti drží v rukách ovladač a pastelky,
Дети держат в руках джойстики, а не мелки,
Hlavní je, že čubky mají kde kupovat kabelky.
Главное, чтобы у сучек было где покупать кабели.
Jediné co umí pořádně, je nanést make up,
Единственное, что они умеют хорошо - это наносить макияж,
A sráči si masírovat ego, wake up.
И мудакам тешить свое эго, проснись.
Takže všichni hlavu do písku a pokračujme,
Так что все голову в песок и продолжаем,
V konzumu, ignorací chudobu dál překračujme.
В потреблении, игнорируя бедность, дальше шагаем.
Nenávist, agresi v sobě dál pěstujme
Ненависть, агрессию в себе дальше взращиваем,
A o duševní zdraví vůbec nepečujme.
И о душевном здоровье совсем не заботимся.
A o to co se děje nahoře se nestarejme,
И о том, что происходит наверху, не беспокоимся,
Hlavně místo jednoty jeden druhého dál odsuzujme.
Главное, вместо единства друг друга дальше осуждаем.
Ale pak si na vzpomeň, to dojde do bodu,
Но потом вспомни обо мне, когда дойдёт до точки,
Kdy se naše děti vzbudí a nebudou mít svobodu.
Когда наши дети проснутся, и у них не будет свободы.





Writer(s): Marek Kaleta


Attention! Feel free to leave feedback.