Lyrics and translation Revolta - Evoluce Vědomí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evoluce Vědomí
Эволюция Сознания
Chtěl
bych
vědět
kdy
to
lidi
pochopí,
Хотел
бы
я
знать,
когда
же
люди
поймут,
že
příroda
je
víc
než
my,
víc
než
kdokoli,
cokoli,
Что
природа
важнее
нас,
важнее,
чем
кто-либо,
что-либо,
že
je
třeba
začít
cestovat
tam
do
údolí
Что
нужно
начать
путешествовать
туда,
в
долину,
Stále
hloub,
zapomenout
na
systém
a
úkoly.
Все
глубже,
забыв
о
системе
и
задачах.
Naše
zkažená
mysl
je
naše
vězení,
Наш
испорченный
разум
— наша
тюрьма,
Která
z
nás
udělala
dávno
mrtvá
stvoření,
Которая
из
нас
сделала
давно
мёртвых
созданий,
Které
žene
kupředu
stále
po
něčem
toužení,
Которых
гонит
вперед
постоянное
желание
чего-то,
Místo
sami
sebou,
jsme
sami
tebou
souzení,
Вместо
того,
чтобы
быть
собой,
мы
сами
собой
судимы,
Každý
první
tady
s
někým,
něčím
soupeří
Каждый
первый
здесь
с
кем-то,
чем-то
соперничает.
Ponoř
se
do
ticha
noci
a
ucítíš,
jak
vše
se
vším
sousedí,
Погрузись
в
тишину
ночи
и
почувствуешь,
как
всё
со
всем
связано,
Při
pozorování
souhvězdí
Наблюдая
за
созвездиями,
Ucítíš,
jak
je
všechno
se
vším
v
úzkém
souznění.
Почувствуешь,
как
всё
находится
в
тесной
гармонии.
Bohužel,
naše
mysl
sestrojila
stroj
času
К
сожалению,
наш
разум
сконструировал
машину
времени
A
někde
tam
přišla
o
tu
nevinnou
krásu,
И
где-то
там
потерял
ту
невинную
красоту,
Trápí
ji
minulost,
sní
pro
budoucnost,
Его
мучает
прошлое,
он
грезит
о
будущем,
Ale
zapomněla
žít
pro
to
jediné,
právě
pro
přítomnost
Но
забыл
жить
для
единственно
важного
— для
настоящего.
Zapomněla,
protože
tady
a
teď
nelze
myslet,
Он
забыл,
ведь
здесь
и
сейчас
нельзя
мыслить,
Tady
a
teď
jde
pouze
vnímat,
cítit,
slyšet
Здесь
и
сейчас
можно
только
чувствовать,
ощущать,
слышать,
Smát
se,
slavit,
probouzet
smysl
šestý,
Смеяться,
праздновать,
пробуждать
шестое
чувство,
Cítit
tělem
i
duší
celý
vesmír,
ano
Ощущать
телом
и
душой
всю
Вселенную,
да,
Vesmír
je
ta
otázka
a
je
to
i
ta
odpověď,
Вселенная
— это
вопрос,
и
она
же
ответ.
Pokud
chceš
čistou
pravdu
musíš
jít
nazpátek,
Если
хочешь
чистой
правды,
нужно
идти
назад.
Zdravím
plejády,
ty
naše
kamarády
do
deště,
Приветствую
Плеяды,
наших
друзей
дождливых
дней,
Jak
praví,
všichni
jsme
prvotní
stvořitel
na
své
cestě,
Как
говорят,
все
мы
— изначальные
творцы
на
своем
пути,
Cestě,
která
má
dávno
svůj
cíl
a
to
je
cesta,
Пути,
у
которого
издавна
есть
цель,
и
эта
цель
— сам
путь,
Která
mě
obohatit
vesmír
o
nové
gesta,
Который
должен
обогатить
Вселенную
новыми
деяниями,
O
nové
zkušenosti,
dobré
i
zlé,
Новыми
переживаниями,
хорошими
и
плохими,
Vesmír
svobodné
vůle,
kde
neexistujou
hranice.
Вселенная
свободной
воли,
где
нет
границ.
Pochop
tu
krásu
opačných
protipólů,
Пойми
красоту
противоположностей,
Kde
dobro
i
zlo
můžou
existovat
pouze
spolu,
Где
добро
и
зло
могут
существовать
только
вместе.
Horší
je,
když
jedno
začne
převažovat
proti
tomu,
Хуже,
когда
одно
начинает
преобладать,
Proto
patřím
k
těm,
co
plujou
proti
proudu.
Поэтому
я
принадлежу
к
тем,
кто
плывет
против
течения.
Revolta,
jsem
to
já,
jseš
to
ty,
jsme
to
my
Revolta
— это
я,
это
ты,
это
мы.
V
rámci
duchovna
nás
pojí
naše
názory
a
myšlenky
В
духовном
плане
нас
объединяют
наши
взгляды
и
мысли,
A
nemusíme
být
v
kontaktu
vůbec
fyzicky,
И
нам
не
нужно
быть
в
контакте
физически.
Věřím,
že
dobré
vědomí
se
šíří
i
letecky!
Я
верю,
что
доброе
сознание
распространяется
и
по
воздуху!
A
proto
šířím
skrze
hudbu
evoluci
vědomí,
И
поэтому
я
распространяю
через
музыку
эволюцию
сознания.
A
abych
pravdu
řekl
a
měl
čisté
svědomí,
И
если
говорить
правду,
чтобы
совесть
моя
была
чиста,
Nejsem
to
já,
kdo
šlape
jak
motor,
Это
не
я
работаю,
как
мотор,
Ale
energie,
která
proudí
skrz
mě
А
энергия,
которая
течет
сквозь
меня,
A
já
jí
dávám
pouze
prostor.
А
я
лишь
даю
ей
пространство.
Dospěli
jsme
do
fáze,
kdy
zlo
začalo
převažovat,
Мы
дошли
до
того,
что
зло
стало
преобладать,
Proto
ta
naše
krásná
Země
začala
separovat,
Поэтому
наша
прекрасная
Земля
начала
сепарироваться.
Lidstvo
jí
do
krásy
začalo
nepasovat,
Человечество
перестало
вписываться
в
её
красоту,
O
tom
nikdo
z
vas
nemůže
debatovat,
pochybovat
Об
этом
никто
из
вас
не
может
спорить,
сомневаться.
Věřím,
že
Země
je
jako
organismus
živý
Я
верю,
что
Земля
— это
живой
организм,
A
my
jsme
nemoc,
která
její
tělo,
duši
ničí
А
мы
— болезнь,
которая
разрушает
её
тело,
душу.
Proto
jsme
my
zodpovědni
za
to,
když
nás
ničí
Поэтому
мы
сами
виноваты
в
том,
что
она
нас
уничтожает.
Vždyť
nebýt
lidstva,
tak
to
všude
krásou
číší
Ведь
не
будь
человечества,
всё
вокруг
дышало
бы
красотой.
Proto
doufám,
že
to
tvoje
nitro
slyší,
Поэтому
я
надеюсь,
что
твое
нутро
слышит
это,
Posune
to
dál
a
začnou
konečně
ty
činy,
Передаст
дальше,
и
наконец-то
начнутся
действия,
činy
v
podobě
odvahy
nechat
všechno
za
sebou,
Действия
в
виде
смелости
оставить
всё
позади,
Evoluce
vědomí,
odvaha
být
sám
sebou.
Эволюция
сознания,
смелость
быть
собой.
Protože
věř
mi,
že
není
většího
činu
Потому
что
поверь,
нет
большего
подвига,
Než
postavit
se
sám
sobě
a
tam
hledat
tu
vinu,
Чем
противостоять
самому
себе
и
искать
там
вину,
Poslat
ego
do
pekel
z
hodiny
na
hodinu
Отправить
эго
в
ад
с
минуты
на
минуту
A
vynést
své
vědomí
nahoru
nad
hladinu
И
поднять
свое
сознание
над
поверхностью.
A
řekni
mi
teď
narovinu,
И
скажи
мне
сейчас
прямо,
Jestli
alespoň
desetinu
času,
Хоть
десятую
часть
времени
Věnuješ
cestování
do
svého
nitra
Ты
посвящаешь
путешествию
в
себя?
Začni
teď
a
ne
někdy
zítra,
Начни
сейчас,
а
не
когда-нибудь
потом,
Už
není
čas,
pokud
má
nastat
ta
evoluční
výhra,
Времени
больше
нет,
если
мы
хотим
эволюционной
победы.
Víš,
jak
spojuje
dva,
když
zjistí,
že
mají
něco
společné,
Знаешь,
как
это
объединяет
двоих,
когда
они
обнаруживают
что-то
общее?
Představ
si,
až
se
zjistí,
že
máme
všichni
jedno
společné,
Представь,
что
будет,
когда
мы
поймем,
что
у
всех
нас
есть
общее:
Jedna
láska,
jedna
duševní
krev,
Одна
любовь,
одна
душевная
кровь,
Jeden
svět,
jeden
nekonečně
krásný
evoluční
sen.
Один
мир,
один
бесконечно
прекрасный
эволюционный
сон.
Revolta,
jsem
to
já,
jseš
to
ty,
jsme
to
my
Revolta
— это
я,
это
ты,
это
мы.
V
rámci
duchovna
nás
pojí
naše
názory
a
myšlenky
В
духовном
плане
нас
объединяют
наши
взгляды
и
мысли,
A
nemusíme
být
v
kontaktu
vůbec
fyzicky,
И
нам
не
нужно
быть
в
контакте
физически.
Věřím,
že
dobré
vědomí
se
šíří
i
letecky!
Я
верю,
что
доброе
сознание
распространяется
и
по
воздуху!
A
proto
šířím
skrze
hudbu
evoluci
vědomí,
И
поэтому
я
распространяю
через
музыку
эволюцию
сознания.
A
abych
pravdu
řekl
a
měl
čisté
svědomí,
И
если
говорить
правду,
чтобы
совесть
моя
была
чиста,
Nejsem
to
já,
kdo
šlape
jak
motor,
Это
не
я
работаю,
как
мотор,
Ale
energie,
která
proudí
skrz
mě
А
энергия,
которая
течет
сквозь
меня,
A
já
jí
dávám
prostor,
А
я
лишь
даю
ей
пространство.
Revolta,
jsem
to
já,
jseš
to
ty,
jsme
to
my
Revolta
— это
я,
это
ты,
это
мы.
V
rámci
duchovna
nás
pojí
naše
názory
a
myšlenky
В
духовном
плане
нас
объединяют
наши
взгляды
и
мысли,
A
nemusíme
být
v
kontaktu
vůbec
fyzicky,
И
нам
не
нужно
быть
в
контакте
физически.
Věřím,
že
dobré
vědomí
se
šíří
i
letecky!
Я
верю,
что
доброе
сознание
распространяется
и
по
воздуху!
A
proto
šířím
skrze
hudbu
evoluci
vědomí,
И
поэтому
я
распространяю
через
музыку
эволюцию
сознания.
A
abych
pravdu
řekl
a
měl
čisté
svědomí,
И
если
говорить
правду,
чтобы
совесть
моя
была
чиста,
Nejsem
to
já,
kdo
šlape
jak
motor,
Это
не
я
работаю,
как
мотор,
Ale
energie,
která
proudí
skrz
mě
А
энергия,
которая
течет
сквозь
меня,
A
já
jí
dávám
pouze
prostor.
А
я
лишь
даю
ей
пространство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Kaleta
Attention! Feel free to leave feedback.