Revolta - Možná Už Není Kam Jít - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Revolta - Možná Už Není Kam Jít




Možná Už Není Kam Jít
Возможно, уже некуда идти
Za souhlasu našich svědomí se z toho stává pravidlo
С согласия наших сердец это становится правилом,
že to plavidlo naších vědomí se ztratilo
Что корабль нашего сознания затерялся.
V davu sobeckých savců
В толпе эгоистичных млекопитающих
Separujem se od druhých podobáme se dravcům
Мы отделяемся от других, уподобляясь хищникам.
Dravě ulovit pro sebe a když to jde
Хищно охотиться для себя, а если получается,
Tak možná pro rodinu, víc nic nedám ani menší polovinu
То, может быть, для семьи, больше никому не отдам и половины.
Ze soucitu a lásky
Из сострадания и любви
Přestaly nás bavit otázky
Нас перестали волновать вопросы,
Na které neznáme odpovědi, chceme být obklopeni
На которые мы не знаем ответов, мы хотим быть окружены
Jistotou, vlastnit se stává tou jedinou výhodou
Уверенностью, обладание становится единственным преимуществом.
Top šaty, top platy, top bydlení
Лучшая одежда, лучшие зарплаты, лучшее жилье,
Show na nic jako ve dne noční vidění
Шоу ни о чем, как ночное видение средь бела дня.
Možná plus pro ty co jsou šílení
Возможно, плюс для тех, кто безумен,
A možná si toho ani nejsou vědomí
А, может быть, они даже не осознают,
že přestali rozvíjet kreativní myšlení
Что перестали развивать креативное мышление.
Jako by to bylo včera kdy jsme dospěl
Как будто это было вчера, когда мы пришли
K tomu přesvědčení že jsem dospěl
К убеждению, что повзрослели,
že není vysvědčení ale povinností kotel
Что больше нет табеля, а есть котел обязанностей,
Který spálil dětství maminčinu postel
Который сжег детскую колыбель.
V které jsem usínal když mi bylo ouvej
В которой я засыпал, когда мне было плохо,
Věděl jsem kam mám jít aby bylo zas oukej
Я знал, куда идти, чтобы снова стало хорошо.
A dneska? vždyť ty to sám víš
А сегодня? Ты же сам это знаешь.
Když nejí co vědět a když možná není kam jít
Когда не знаешь, что делать, и когда, возможно, некуда идти.
možná není za co bojovat a za čím jít
Возможно, уже не за что бороться и к чему стремиться,
Možná je čas se konečně zastavit
Может быть, пора уже, наконец, остановиться.
Podívej se kolem sebe kam to spěje
Оглянись вокруг, к чему эта спешка?
Možná je konec světa začátek nové naděje
Возможно, конец света это начало новой надежды.
Co když celý svět poznáš uvnitř sebe
Что, если весь мир ты познаешь внутри себя?
Co když je dole slunce nahoře krvavé nebe
Что, если внизу солнце, а вверху кровавое небо?
Co když nedělat nic znamená dělat vše
Что, если ничего не делать значит, делать всё,
Jako John Lennon mírový protest z postele
Как мирный протест Джона Леннона из постели?
Vidím to jako na běžícím páse
Я вижу это, как на беговой дорожке,
Včera dennodenní zítra replay v živém přenose
Вчера ежедневно, завтра повтор в прямом эфире.
Lidem chybí odvaha co by dala prostor jejím přednostem
Людям не хватает смелости, которая дала бы простор их достоинствам,
A tak jejich cesty mizí přednosem
И поэтому их пути исчезают перед носом.
Ty cesty totiž vedou k jádru pudla
Эти пути ведут к сути проблемы,
Myslet si že vedou ven je jako v zádech kudla
Думать, что они ведут наружу как нож в спину,
Jako omyl že ta tvoje milovaná kunda
Как заблуждение, что твоя любимая киска
Nebyla zas taková bezcitná k... a
Была не такой уж бесчувственной к… а…
Možná ne ale určitě asi
Может быть, и нет, но, наверняка, да.
Ti po ni na polštáři zůstaly ještě její vlasy
Ведь на твоей подушке остались её волосы.
Teď jenom urychlit to trávení
Теперь нужно лишь ускорить это переваривание,
Z minulosti zůstává pouze to budoucí trápení
От прошлого остаётся лишь будущее страдание.
Někdy mi přijde že je všeho nějak moc
Иногда мне кажется, что всего как-то слишком много:
Povinnosti, cíle všechno den noc non stop
Обязанностей, целей, всё день, ночь, нон-стоп.
Dávat věcem svůj správný účel si mozek zvykl
Давать вещам правильное назначение мозг привык,
Ale dávat všemu smysl možná nedává smysl
Но искать во всем смысл, возможно, уже не имеет смысла.
možná není za co bojovat a za čím jít
Возможно, уже не за что бороться и к чему стремиться,
Možná je čas se konečně zastavit
Может быть, пора уже, наконец, остановиться.
Podívej se kolem sebe kam to spěje
Оглянись вокруг, к чему эта спешка?
Možná je konec světa začátek nové naděje
Возможно, конец света это начало новой надежды.
Co když celý svět poznáš uvnitř sebe
Что, если весь мир ты познаешь внутри себя?
Co když je dole slunce nahoře krvavé nebe
Что, если внизу солнце, а вверху кровавое небо?
Co když nedělat nic znamená dělat vše
Что, если ничего не делать значит, делать всё,
Jako John Lennon mírový protest z postele
Как мирный протест Джона Леннона из постели?





Writer(s): Marek Kaleta


Attention! Feel free to leave feedback.