Lyrics and translation Revolta - Tak Bojuj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok!
Není
to
vůbec
moje
zásluha,
Ok!
Вовсе
не
моя
заслуга,
že
mě
zaplavila
masivní
podpora,
что
меня
накрыла
волна
такой
поддержки,
Je
to
tím,
že
nám
všem
chybí
svoboda,
Все
потому,
что
нам
всем
не
хватает
свободы,
Pravda
zvítězí,
tohle
hlásím
dokola,
Правда
победит,
я
твержу
это
снова
и
снова,
Za
všechny,
co
odmalička
čelí
přesile,
За
всех,
кто
с
детства
сталкивается
с
превосходящей
силой,
Jen
samé
ty
pomatený
debile,
С
кучкой
этих
чокнутых
дебилов,
Přesto,
že
to
neříkali
někdy
hlasitě,
Пусть
даже
они
не
говорили
этого
вслух,
Vaši
negaci,
nezájem
nešlo
neslyšet,
Невозможно
было
не
заметить
ваше
отрицание,
ваше
безразличие,
Ale
naše
trápení
nikdo
neslyšel,
Но
никто
не
слышал
о
наших
страданиях,
čekali
jsme
na
pochopení,
nikdo
nepřišel,
мы
ждали
понимания,
но
никто
не
пришел,
Díky
tomu
to
spousta
lidí
vzdalo,
Из-за
этого
многие
сдались,
Zradili
sami
sebe,
systému
se
odevzdalo,
Предали
себя,
отдались
системе,
Policajti,
vojáci,
vysokoškoláci,
dělníci,
Полицейские,
солдаты,
выпускники
вузов,
рабочие,
Manažeři,
podnikatelé,
lékaři,
většina
jste
jen
pasažéři,
Менеджеры,
предприниматели,
врачи,
большинство
из
вас
- просто
пассажиры,
Letounu
číslo
systém,
žádná
jiná
možnost,
Рейса
номер
"система",
нет
другого
выбора,
řekněte
si
narovinu
kolik
z
vás
jistě,
признайтесь
себе,
сколько
из
вас
точно,
Chtělo
dělat
to
co
dělá,
Хотели
заниматься
тем,
чем
занимаются,
Chtěli
sportovat,
malovat,
tancovat,
podívej
se
co
děláš,
Хотели
заниматься
спортом,
рисовать,
танцевать,
посмотри,
чем
ты
занимаешься,
Zaprodali
duši
svou
za
jistotu
pouhou,
Продали
свою
душу
за
простую
безопасность,
Přitom
tvořivost
je
tou
největší
vzpourou,
Хотя
творчество
- это
величайший
бунт,
Proto
se
ze
mě
stal
osamělý
pes,
Вот
почему
я
стал
одиноким
волком,
Prošel
jsem
si
výsměchem,
posměchem,
a
teď?
Я
прошел
через
насмешки,
издевательства,
и
что
теперь?
Začátky
byly
něco
jako
Aristoteles,
Начало
было
похоже
на
Аристотеля,
Země
je
kulatá
už
žádné,
co
to
meleš?
Земля
круглая,
хватит
нести
чушь!
Lidi
mě
neznají,
přesto
já
tě
odsuzuju,
Люди
меня
не
знают,
но
я
все
равно
осуждаю
тебя,
Lidi
se
mě
ptají
s
kým
sympatizuju,
Люди
спрашивают,
кого
я
поддерживаю,
Proč
se
tak
snažím
a
proč
o
tom
diskutuju,
Почему
я
так
стараюсь
и
зачем
я
это
обсуждаю,
K
čemu
se
prej
hlásím
a
co
odsuzuju,
К
чему
я,
якобы,
принадлежу
и
что
осуждаю,
Hlásím
se
k
lásce,
spolupráci,
svobodě
a
vesmíru,
Я
за
любовь,
сотрудничество,
свободу
и
вселенную,
Pozitivní
energii,
rebelství
a
míru,
За
позитивную
энергию,
бунтарство
и
мир,
Duševnímu
zdraví,
sebepoznávaní,
За
душевное
здоровье,
самопознание,
Hledání
pravdy,
jsme
součást
přírody,
uvědomování.
Поиск
правды,
мы
- часть
природы,
осознание.
V
šestnácti
volají
do
školy
moje
rodiče,
В
шестнадцать
лет
моим
родителям
позвонили
из
школы,
že
prej
se
mnou
něco
není
v
pořádku
a
to
velice,
Сказали,
что
со
мной
что-то
не
так,
и
очень
серьезно,
Jestli
by
prej
nebylo
lepší
zajít
za
psychiatrem,
Что,
наверное,
лучше
сходить
к
психиатру,
Příčinou
byla
slohová
práce
na
téma
dnešní
svět,
Причиной
стала
работа
по
литературе
на
тему
"современный
мир",
Z
mojich
názorů
na
svět
mamka
chytla
srdeční
záchvat,
От
моих
взглядов
на
мир
у
мамы
чуть
не
случился
сердечный
приступ,
Chybělo
kousek
abych
se
z
toho
zbláznil,
musel
jsem
přestat,
Чуть
не
сошел
с
ума,
пришлось
остановиться,
Přestal
jsem
číst
duchovno,
dokumenty
pozorovat,
Я
перестал
читать
эзотерику,
смотреть
документальные
фильмы,
Začal
se
tak
trochu
špatným
směrem
zařazovat,
Начал
немного
сбиваться
с
пути,
Tvrdé
ego,
rapy
navenek,
uvnitř
vystrašený,
Жесткое
эго,
рэп
наружу,
а
внутри
испуганный,
Nechtěl
jsem
si
přiznat,
že
není
víc
než
text
duchaplný,
Я
не
хотел
признавать,
что
нет
ничего
важнее
содержательного
текста,
Moje
songy
o
štěstí,
lásce
nikoho
to
nezajímalo,
Мои
песни
о
счастье,
любви
никого
не
волновали,
Za
to
tvrdé
songy
fans,
hatery
to
hecovalo,
Зато
жесткие
песни
разжигали
фанатов,
ненавистников,
Přesto
mě
to
uvnitř
nikdy
nezlomilo,
Но
меня
это
никогда
не
ломало,
Chtěl
jsem
se
stát
známým,
aby
pak
moje
songy
poslouchalo,
Я
хотел
стать
знаменитым,
чтобы
мои
песни
слушала,
Vetší
obecenstvo,
slávu
získat
to
znamenalo,
Более
широкая
публика,
обрести
славу
- это
означало,
Texty
co
vycházejí
teď
si
moje
péro
schovávalo,
Спрятать
тексты,
которые
выходят
сейчас,
Pět
let,
na
tou
pravou
chvíli
čekalo
– NA
TEĎ!
Пять
лет,
ждал
подходящего
момента
- СЕЙЧАС!
Až
si
projdu
depresemi,
emocema
– TEĎ
ŘEŠ!
Пока
я
не
прошел
через
депрессию,
эмоции
- ТЕПЕРЬ
РЕШАЙ!
Co
má
ten
člověk
v
hlavě
ve
dvaceti
dvou
letech,
Что
у
этого
человека
в
голове
в
двадцать
два
года,
Stačí
mít
pokoru
a
kveteš.
Достаточно
иметь
немного
смирения,
и
ты
расцветешь.
HLAVNĚ
plá
je
stejný,
chci
si
udělat
jméno,
ГЛАВНЫЙ
план
тот
же,
я
хочу
сделать
себе
имя,
Abych
měl
tu
páku
něco
změnit
– NEBÝT
JEN
DEMO!
Чтобы
у
меня
был
рычаг
что-то
изменить
- НЕ
БЫТЬ
ПРОСТО
ДЕМО!
Chci
ovlivnit
mládež
správným
směrem,
ne
jak
emo,
Я
хочу
направить
молодежь
в
правильное
русло,
не
как
эмо,
Ne
jako
street
rapeři,
kterým
hoří
jejich
ego
jak
seno.
Не
как
уличные
рэперы,
чье
эго
горит,
как
сено.
Ego
září
jak
xenon,
naše
ego
je
ten
démon,
Эго
сияет,
как
ксенон,
наше
эго
- это
демон,
Pravý
opak
John
Lennon,
krása
jak
tenor,
Полная
противоположность
Джону
Леннону,
красота,
как
тенор,
žádný
chaos
a
teror,
chyba,
error,
netvař
se
jak
geroj,
никакого
хаоса
и
террора,
ошибка,
error,
не
будь
как
герой,
Pravdy
se
neboj,
za
ničím
povrchním
se
nehoň,
nebuď
slepoň.
Не
бойся
правды,
не
гонись
за
поверхностным,
не
будь
слепцом.
Lidi
mě
neznají,
přesto
já
tě
odsuzuju,
Люди
меня
не
знают,
но
я
все
равно
осуждаю
тебя,
Lidi
se
mě
ptají
s
kým
sympatizuju,
Люди
спрашивают,
кого
я
поддерживаю,
Proč
se
tak
snažím
a
proč
o
tom
diskutuju,
Почему
я
так
стараюсь
и
зачем
я
это
обсуждаю,
K
čemu
se
prej
hlásím
a
co
odsuzuju,
К
чему
я,
якобы,
принадлежу
и
что
осуждаю,
Hlásím
se
k
lásce,
spolupráci,
svobodě
a
vesmíru,
Я
за
любовь,
сотрудничество,
свободу
и
вселенную,
Pozitivní
energii,
rebelství
a
míru,
За
позитивную
энергию,
бунтарство
и
мир,
Duševnímu
zdraví,
sebepoznávaní,
За
душевное
здоровье,
самопознание,
Hledání
pravdy,
jsme
součást
přírody,
uvědomování.
Поиск
правды,
мы
- часть
природы,
осознание.
Tak
bojuj,
tohle
je
jediná
věc!
Так
борись,
это
единственное!
Tak
bojuj,
za
kterou
tasím
svůj
meč!
Так
борись,
ради
чего
я
обнажаю
свой
меч!
Tak
bojuj
za
lepší,
zdravější
svět!
Так
борись
за
лучший,
здоровый
мир!
Tak
bojuj,
staň
se
Hrdinou
tady
a
teď!
Так
борись,
стань
Героем
здесь
и
сейчас!
Tak
bojuj,
dokud
jsi
živ
a
zdráv!
Так
борись,
пока
ты
жив
и
здоров!
Tak
bojuj,
nikdy
to
nesmíš
vzdát!
Так
борись,
никогда
не
сдавайся!
Tak
bojuj,
nenech
se
ničím
zmást!
Так
борись,
не
дай
себя
обмануть!
Tak
bojuj,
tak
bojuj,
ukaž,
že
si
hráč
a
nebuď
zbabělý
sráč!
Так
борись,
так
борись,
покажи,
что
ты
игрок,
а
не
жалкий
кусок
дерьма!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Kaleta
Attention! Feel free to leave feedback.