Lyrics and translation Revolta - Zahoď Masku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zažil
jsem
jaké
to
je,
když
tě
lidi
plácaj
po
ramenou
Я
познал,
каково
это,
когда
тебя
люди
хлопают
по
плечу,
Pak
tě
chcou
ti
samí
vidět
na
kolenou
Потом
те
же
самые
хотят
видеть
тебя
на
коленях.
Po
štěstí
přijde
tvrdá
odveta
За
счастьем
приходит
жестокая
расплата.
Nikdy
nechci
přestat
věřit
že
jsem
Revolta!
Никогда
не
хочу
перестать
верить,
что
я
- Революция!
Vážím
si
všech
co
mají
svoje
sny,
ruku
na
to
Ценю
всех,
у
кого
есть
свои
мечты,
клянусь,
Dělej
co
tě
baví,
je
to
víc
než
všechno
zlato
Делай
то,
что
тебе
нравится,
это
больше,
чем
все
золото.
Měj
v
p*či
co
říkají
lidi
a
společnost
Наплюй
на
то,
что
говорят
люди
и
общество,
Poslouchej
jen
svoje
srdce,
tam
je
štěstí
víc
než
dost
Слушай
только
свое
сердце,
там
счастья
более
чем
достаточно.
Bud
připravený,
že
dostaneš
rány
zezadu,
zprava,
zleva
Будь
готов
к
тому,
что
получишь
удары
сзади,
справа,
слева,
člověk,
kterému
si
věřil,
ti
ukáže
záda
Человек,
которому
ты
доверял,
покажет
тебе
спину.
Budeš
se
cítit
jak
troska,
srdce
bude
krvácet
Ты
будешь
чувствовать
себя
как
развалина,
сердце
будет
кровоточить,
Musíš
zůstat
silný,
svoji
víru
nikdy
neztrácet
Ты
должен
оставаться
сильным,
свою
веру
никогда
не
терять.
Nikdy
se
nestyď
za
to,
že
ti
teču
slzy
z
očí
Никогда
не
стыдись
того,
что
у
тебя
текут
слезы
из
глаз,
Ač
chceš
nebo
ne,
některé
věci
bolí
Хочешь
ты
этого
или
нет,
некоторые
вещи
причиняют
боль.
Můžeš
být
sebesilnější
a
brečíš
Ты
можешь
быть
самым
сильным,
но
плачешь.
Neptej
se
proč,
Не
спрашивай
почему,
Nikdo
nerozdává
tak
tvrdé
rány
jako
život
Никто
не
наносит
таких
сильных
ударов,
как
жизнь.
Buď
fér,
každé
svinstvo
se
vrátí
Будь
честен,
любая
мерзость
вернется,
Ten
co
ti
říká
jak
je
svatý,
tomu
věř
nejmíň
Тому,
кто
говорит
тебе,
какой
он
святой,
верь
меньше
всего.
Jakej
si
z
tebe
nedělají
slova
ale
činy
Каков
ты
на
самом
деле,
показывают
не
слова,
а
поступки:
Tvoje
myšlenky,
cesta,
tvoje
sny,
tvoje
priority
Твои
мысли,
путь,
твои
мечты,
твои
приоритеты.
Tak
si
přestaň
lhát,
tak
už
přestaň
hrát
Так
что
перестань
лгать
себе,
перестань
играть,
Přiznej
si
teď
a
tady,
teď
je
ten
pravý
čas
Признайся
себе
здесь
и
сейчас,
сейчас
самое
время
Zahodit
tu
masku,
hledat
pravdu
která
umírá
Сбросить
эту
маску,
искать
правду,
которая
умирает.
Kde
je
láska,
kde
je
víra?
Где
любовь,
где
вера?
Lidi
s
dobrým
srdcem
vždycky
budou
čelit
přesile
Люди
с
добрым
сердцем
всегда
будут
сталкиваться
с
превосходящими
силами,
Svině
nepochopí,
že
se
zachovali
jako
svině
Свиньи
не
поймут,
что
поступили
как
свиньи.
Dávej
bacha
na
ku*dy,
nastavujou
svatou
tvář
Остерегайся
подхалимов,
они
напускают
на
себя
святой
вид,
Přitom
kouří
péra
před
klubem,
brácho
však
to
znáš
А
сами
курят
травку
перед
клубом,
братан,
ты
же
знаешь.
Nad
nikým
se
nepovyšuj,
před
nikým
se
neponižuj
Не
превозносись
ни
над
кем,
не
унижайся
ни
перед
кем,
Buď
stále
tím
kým
jsi,
masku
si
nenasazuj
Оставайся
всегда
тем,
кто
ты
есть,
не
надевай
маску.
Dýchej
a
doufej
a
poznávej
sám
sebe
Дыши
и
надейся,
и
познавай
себя,
Věř
mi,
že
každá
bolest
bude
jednou
tvoje
nebe
Поверь
мне,
любая
боль
однажды
станет
твоим
небом.
Protože
jen
z
toho
špatného,
poznáš
co
je
správně
Потому
что
только
из
плохого
ты
узнаешь,
что
правильно.
Proto
čím
víc
špatnýho
toho
zažiješ,
Поэтому
чем
больше
плохого
ты
переживешь,
Tím
víc
toho
může
být
krásné
Тем
больше
может
быть
прекрасного.
Važ
si
toho
co
máš,
co
nemáš
můžeš
mít
Цени
то,
что
имеешь,
чего
не
имеешь
- можешь
получить,
Ale
co
máš,
o
to
můžeš
ze
dne
na
den
jednou
přijít
Но
то,
что
имеешь,
можешь
потерять
в
любой
день.
Ale
nemusíš
chodit
daleko
abys
našel
pravdu
teď
Но
тебе
не
нужно
ходить
далеко,
чтобы
найти
правду
сейчас,
Cestuj
do
sebe
a
možná
poznáš
celý
svět
Путешествуй
внутрь
себя,
и,
возможно,
ты
познаешь
весь
мир.
Svět
v
kterém
si
určuješ
sám
svoje
hranice
Мир,
в
котором
ты
сам
устанавливаешь
свои
границы,
Vesmír
je
mocný
pokud
nic
není
nemožné
Вселенная
могущественна,
если
нет
ничего
невозможного.
Tak
si
přestaň
lhát,
tak
už
přestaň
hrát
Так
что
перестань
лгать
себе,
перестань
играть,
Přiznej
si
teď
a
tady,
teď
je
ten
pravý
čas
Признайся
себе
здесь
и
сейчас,
сейчас
самое
время
Zahodit
tu
masku,
hledat
pravdu
která
umírá
Сбросить
эту
маску,
искать
правду,
которая
умирает.
Kde
je
láska,
kde
je
víra?
Где
любовь,
где
вера?
Pravý
bojovník
není
ten
kdo
jenom
vyhrává,
Настоящий
боец
- это
не
тот,
кто
только
побеждает,
Ale
ten
kdo
je
stokrát
dole
a
stokrát
to
nevzdává
А
тот,
кто
падает
сто
раз
и
сто
раз
поднимается.
Měj
pokoru,
skromnost,
pak
budeš
vítěz
Имей
смирение,
скромность,
тогда
будешь
победителем.
Jednou
to
přijde,
ale
nechtěj
všechno
hned
Однажды
это
придет,
но
не
желай
всего
и
сразу.
Vítězství,
sláva,
posiluje
ego
naše
Победа,
слава
- укрепляют
наше
эго,
čím
víc
větší
ego
máme,
tím
víc
podceňujeme
Чем
больше
наше
эго,
тем
больше
мы
недооцениваем
Soupeře,
překážku,
život,
moc
si
věříš
Соперника,
препятствие,
жизнь,
слишком
верим
в
себя.
Proto
zpátky
na
zem,
tam
najdeš
odpovědi
Поэтому
вернись
на
землю,
там
ты
найдешь
ответы.
Tak
si
přestaň
lhát,
tak
už
přestaň
hrát
Так
что
перестань
лгать
себе,
перестань
играть,
Přiznej
si
teď
a
tady,
teď
je
ten
pravý
čas
Признайся
себе
здесь
и
сейчас,
сейчас
самое
время
Zahodit
tu
masku,
hledat
pravdu
která
umírá
Сбросить
эту
маску,
искать
правду,
которая
умирает.
Kde
je
láska,
kde
je
víra?
Где
любовь,
где
вера?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Kaleta
Attention! Feel free to leave feedback.