Revolta feat. Petra Sixtová - Zpátky na začátek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Revolta feat. Petra Sixtová - Zpátky na začátek




Zpátky na začátek
Обратно к началу
Náš život hoří silnou touhou
Наша жизнь горит сильным желанием,
Za sebou cestu zlem dlouhou
За собой оставили путь зла уже долгий.
Naše duše volá vrať se zpátky
Наша душа взывает: "Вернись обратно,
Pokojně zadními vrátky, zpátky domů
Тихонько задними дверями, обратно домой".
Chci to všechno mít, pak teprv můžu jít
Хочу всё это иметь, и только тогда смогу уйти.
Chci to, být někdo pak můžu šťastný být
Хочу этого, быть кем-то, и только тогда смогу быть счастливым.
Tohle není pravda, tohle nejsem
Только это неправда, это не я.
Tohle je jen skořápka člověka kterého nechci znát
Это всего лишь когтеточка человека, которого знать не хочу.
párkrát jsem to pochopil, pak jsem zase zapoměl
Уже пару раз я это понимал, а потом снова забывал.
Víckrát jsem to pokazil a ten život zabolel
Не раз всё портил, и эта жизнь причиняла боль.
Tak to bývá člověk zapomíná
Так уж бывает: человек забывает.
Díky za to, že mi to moje nitro připomíná
Спасибо, что моё нутро напоминает мне об этом.
Že lepší než být někdo je se ptát kdo
Что лучше быть собой, чем спрашивать, кто я,
Jsem abych nežil v omylu a nebyl ten
Чтобы не жить в заблуждении и не быть тем,
Co, se neptá kdo a hraje divadlo
Кто не спрашивает, кто он, и играет в театре,
Za které je honorářem krásné ego
Где гонораром служит красивое эго,
Které stále roste a je stále silnější
Которое всё растёт и становится сильнее
V očích, které milujou cestu povrchní
В глазах, что любят путь поверхностный.
Tohle není pro mě, tu máš na památku
Это уже не для меня, возьми себе на память
Všechny ty cesty stejně jednou skončí na začátku
Все эти пути, ведь они всё равно однажды закончатся в начале.
Náš život hoří silnou touhou
Наша жизнь горит сильным желанием,
Za sebou cestu zlem dlouhou
За собой оставили путь зла уже долгий.
Naše duše volá vrať se zpátky
Наша душа взывает: "Вернись обратно,
Pokojně zadními vrátky, zpátky domů
Тихонько задними дверями, обратно домой".
Na začátku tam kde jsme byly neviní
В начало, туда, где мы были невинными,
Najivní, čím to že se časem všechno promění
Наивными. Почему же со временем всё меняется?
Z dětí co září energií a úsměvem
Из детей, что светятся энергией и улыбками,
V ovce co se řídí prestiží a úspěchem
В овец, что управляются престижем и успехом,
Který stejně odejde jednou v zapomění
Который всё равно однажды канет в лету.
Rodíme se nazí, umíráme nazí
Мы рождаемся нагими, умираем нагими.
Rodíme se jako originál, umíráme jako kopie
Рождаемся оригиналом, умираем копией
Návodu cesty ke štěstí, který je jen folie
Инструкции к счастью, которая всего лишь фольга.
Pokuď neotevřeš mysl systém ti ji jednou rozbije
Если не откроешь свой разум, система однажды его сломает.
A jak se tak koukám,
И пока я так смотрю,
Dívám se kolem sebe a stále doufám
Смотрю вокруг себя и всё ещё надеюсь,
že ještě není pozdě a proto bouchám
Что ещё не поздно, и поэтому стучу
Na dveře vaších srdcí a svědomí
В двери ваших сердец и совести.
Další bod evoluce musí být evoluce vědomí
Следующим этапом эволюции должна стать эволюция сознания.
Proto prosím sám sebe abych zůstal klidný
Поэтому прошу себя самого сохранять спокойствие
A prosím tím i tebe abys zůstal silný
И прошу тебя тоже, оставайся сильной.
Náš život hoří silnou touhou
Наша жизнь горит сильным желанием,
Za sebou cestu zlem dlouhou
За собой оставили путь зла уже долгий.
Naše duše volá vrať se zpátky
Наша душа взывает: "Вернись обратно,
Pokojně zadními vrátky, zpátky domů
Тихонько задними дверями, обратно домой".
Dost silný na to abys jednou pochopil
Достаточно сильной, чтобы однажды понять,
že povrch naši loď nitra lásky potopil
Что эта поверхность потопила наш корабль любви,
že povrch by měl naše nitro chránit
Что поверхность должна защищать наше нутро,
A ne vyplout na povrch mu před očima druhých bránit
А не выплывать наверх, скрывая его от глаз других.
Naše duše prosí opravte tu poruchu
Наша душа просит: исправьте эту поломку.
Ego, ambice, úspěch žijem na povrchu
Эго, амбиции, успех мы живём на поверхности.
V jádru všichni dobří ale uvěznění
В глубине души все мы хорошие, но заточенные в клетке,
Akorát ty mříže nejsou viděny
Только эти решётки не видны,
Protože co je horší než si mylet že si svobodný
Потому что нет ничего хуже, чем думать, будто ты свободен,
Přitom zkalamaný, do sebe zavřený
Будучи при этом надломленным, замкнутым в себе.
Na povrchu vypadá že to tak není
На первый взгляд кажется, что это не так,
Ale bojíš se si přiznat že si z toho světa vystrašený
Но ты боишься признаться себе, что боишься этого мира.
Protože jednodušší je hrát si na kovboje
Потому что проще играть в ковбоя,
Nasadit masku aby nikdo neviděl to co je
Надеть маску, чтобы никто не увидел то, что
V hloubi tvojí duše
В глубине твоей души.
Chce to vyplout na povrch, propojit mysl a srdce
Нужно всплыть на поверхность, соединить разум и сердце.
Náš život hoří silnou touhou
Наша жизнь горит сильным желанием,
Za sebou cestu zlem dlouhou
За собой оставили путь зла уже долгий.
Naše duše volá vrať se zpátky
Наша душа взывает: "Вернись обратно,
Pokojně zadními vrátky, zpátky domů
Тихонько задними дверями, обратно домой".
Zpátky domů
Обратно домой.
Zpátky domů
Обратно домой.





Writer(s): Marek Kaleta, Petra Sixtova


Attention! Feel free to leave feedback.