Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Ya Think I'm Sexy?
Findest du mich sexy?
She
sits
alone,
waiting
for
suggestions
Sie
sitzt
allein
und
wartet
auf
Vorschläge
He's
so
nervous,
avoiding
all
the
questions
Er
ist
so
nervös,
weicht
allen
Fragen
aus
His
lips
are
dry,
her
heart's
gently
pounding
Seine
Lippen
sind
trocken,
ihr
Herz
klopft
sanft
Don't
you
just
know
exactly
what
they're
thinking?
Weißt
du
nicht
genau,
was
sie
denken?
If
you
want
my
body,
and
you
think
I'm
sexy
Wenn
du
meinen
Körper
willst
und
denkst,
ich
bin
sexy
Come
on,
sugar,
let
me
know
Komm
schon,
Süße,
lass
es
mich
wissen
If
you
really
need
me,
just
reach
out
and
touch
me
Wenn
du
mich
wirklich
brauchst,
streck
dich
einfach
aus
und
berühr
mich
Come
on,
honey,
tell
me
so
Komm
schon,
Schatz,
sag
es
mir
He's
acting
shy,
lookin'
for
an
answer
Er
gibt
sich
schüchtern,
sucht
nach
einer
Antwort
Come
on,
honey,
let's
spend
the
night
together
Komm
schon,
Schatz,
lass
uns
die
Nacht
zusammen
verbringen
Now
hold
on
a
minute,
before
we
go
much
further
Moment
mal,
bevor
wir
viel
weiter
gehen
Give
me
a
buck,
so
I
can
buy
a
rubber
Gib
mir
einen
Dollar,
damit
ich
ein
Gummi
kaufen
kann
They
catch
a
cab
to
his
high-rise
apartment
Sie
nehmen
ein
Taxi
zu
seiner
Hochhauswohnung
At
last
he
could
tell
her
exactly
what
his
means
Endlich
konnte
er
ihr
genau
sagen,
was
er
meint
If
you
want
my
body,
and
you
think
I'm
sexy
Wenn
du
meinen
Körper
willst
und
denkst,
ich
bin
sexy
Come
on,
honey,
tell
me
so
Komm
schon,
Schatz,
sag
es
mir
If
you
really
need
me,
just
reach
out
and
touch
me
Wenn
du
mich
wirklich
brauchst,
streck
dich
einfach
aus
und
berühr
mich
Come
on,
sugar,
let
me
know
Komm
schon,
Süße,
lass
es
mich
wissen
His
heart's
beating
like
a
drum
Sein
Herz
schlägt
wie
eine
Trommel
'Cause
at
last
he's
got
this
girl
home
Denn
endlich
hat
er
dieses
Mädchen
nach
Hause
gebracht
Oh,
relax,
baby
Oh,
entspann
dich,
Baby
Now
we're
all
alone
Jetzt
sind
wir
ganz
allein
They
wake
at
dawn,
while
all
the
birds
are
singin'
Sie
wachen
im
Morgengrauen
auf,
während
alle
Vögel
singen
Two
total
strangers,
but
that
ain't
what
they're
thinkin'
Zwei
völlig
Fremde,
aber
das
ist
nicht,
was
sie
denken
Outside
it's
cold,
it's
misty
and
it's
rainy
Draußen
ist
es
kalt,
es
ist
neblig
und
es
regnet
They've
got
each
other,
neither
one's
complaining
Sie
haben
einander,
keiner
von
beiden
beschwert
sich
He
says,
"I'm
sorry
but
I'm
out
of
KY
jelly
Er
sagt:
"Tut
mir
leid,
aber
ich
habe
kein
KY-Gleitgel
mehr"
Never
mind,
sugar,
we
can
catch
the
early
movie"
Macht
nichts,
Süße,
wir
können
den
frühen
Film
sehen
If
you
want
my
body,
and
you
think
I'm
sexy
Wenn
du
meinen
Körper
willst
und
denkst,
ich
bin
sexy
Come
on,
sugar,
let
me
know
Komm
schon,
Süße,
lass
es
mich
wissen
If
you
really
need
me,
just
reach
out
and
touch
me
Wenn
du
mich
wirklich
brauchst,
streck
dich
einfach
aus
und
berühr
mich
Come
on,
honey,
tell
me
so
Komm
schon,
Schatz,
sag
es
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duane S Hitchings, Carmine Appice, Rod Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.