Revolution - Ancien feu - translation of the lyrics into German

Ancien feu - Revolutiontranslation in German




Ancien feu
Altflamme
Love it, Révo Révo!
Ich liebe es, Révo Révo!
Depuis que c′est fini entre eux deux, elle ne s'en sort pas dêh!
Seit es zwischen ihnen zu Ende ist, kommt sie nicht klar, äh!
Elle aligne les mecs, les riches, les beaux, mais, ça prend pas dêh!
Sie reiht Typen aneinander, Reiche, Schöne, aber es klappt nicht, äh!
Elle veut l′oublier par tous les moyens, mais,
Sie will ihn mit allen Mitteln vergessen, aber
C'est elle qui risque de se noyer dans son chagrin hein-hein!
Sie ist es, die in ihrem Kummer zu ertrinken droht, hein-hein!
Ancien feu refuse de s'éteindre
Die Altflamme weigert sich zu verlöschen
Elle ne veut plus l′aimer, mais elle ne peut pas dêh!
Sie will ihn nicht mehr lieben, doch sie kann nicht, äh!
À chaque fois qu′elle essaye, il est toujours
Jedes Mal wenn sie es versucht ist er noch da
Il ne veut plus l'aimer, mais il ne peut pas dêh!
Er will sie nicht mehr lieben, doch er kann nicht, äh!
À chaque fois qu′il tente, elle est présente
Jedes Mal wenn er es probiert, taucht sie auf
Depuis qu'elle est partie de chez lui, il s′ennuie dêh!
Seit sie von ihm weggezogen ist, vermisst er sie, äh!
Il collectionne les plus belles misses, mais, ça prend pas dêh!
Er sammelt die schönsten Frauen, aber es klappt nicht, äh!
Il aimerait qu'elle revienne, mais,
Er wünscht sich, sie käme zurück, aber
L′orgueil l'oblige à demeurer dans son chagrin hein-hein!
Sein Stolz zwingt ihn im Kummer zu bleiben, hein-hein!
Ancien feu refuse de s'éteindre
Die Altflamme weigert sich zu verlöschen
Eh!
Eh!
Notre Président Méya
Unser Präsident Méya
Général Kolber
General Kolber
Hmmm! Ils n′ont pas le choix oooh!
Hmmm! Sie haben keine Wahl oooh!
Quand ils se voient, ils ont envie de se parler
Wenn sie sich sehen, wollen sie sich unbedingt unterhalten
(Mais, qui va faire le premier pas?)
(Aber, wer macht den ersten Schritt?)
Comment éviter d′être jaloux ouh
Wie kann man Eifersucht bloß vermeiden ouh
Quand on voit son ex en love avec une autre
Wenn man den Ex mit einem neuen Liebhaber sieht
Personne (iyé-iyé! C'est compliqué!)
Niemand (iyé-iyé! Das ist schwierig!)
Il avait juré, sur tous les toits,
Er hatte hoch und heilig geschworen
Qu′il n'allait plus l′aimer
Dass er sie nicht mehr lieben würde
Elle disait, par-ci par-là:
Sie sagte hier und da:
Avec lui là, c'est terminé!
Mit ihm ist es vorbei!
Mais, le fire du love continue de burn, burn
Doch das Feu der Liebe brennt weiter, burn, burn
Eeeeeeh!
Eeeeeeh!
Ancien feu refuse de s′éteindre
Die Altflamme weigert sich zu verlöschen
Elle ne veut plus l'aimer,
Sie will ihn nicht mehr lieben,
Mais elle ne peut pas dêh! (Elle ne peut pas)
Doch sie kann nicht, äh! (Sie kann nicht)
À chaque fois qu'elle essaye, il est toujours (Il est calé eeeh!)
Jedes Mal wenn sie es versucht ist er da (Er ist da eeeh!)
Il ne veut plus l′aimer, mais il ne peut pas dêh! (Il ne peut pas)
Er will sie nicht mehr lieben, doch er kann nicht, äh! (Er kann nicht)
À chaque fois qu′il tente, elle est présente
Jedes Mal wenn er es probiert, taucht sie auf
Aimé Monoko Barato Maranatha
Aimé Monoko Barato Maranatha
C'est pas parce que tu l′as remplacée par une
Nur weil du ihn durch eine andere ersetzt
Autre que tu seras heureux (Maman Philomène Tôgon)
Heißt das nicht, dass du glücklich wirst (Maman Philomène Tôgon)
Tu as beau faire le tour de tous les
Magst du auch alle Männer durchprobieren,
Hommes, tu n'en seras pas pour autant heureuse
Du wirst deshalb längst nicht glücklich sein
Entre l′amour et la haine, il n'y a qu′un seul pas
Zwischen Liebe und Hass liegt nur ein Schritt
Quand on s'aime encore, et qu'on ne peut plus être ensemble,
Wenn man sich noch liebt, aber nicht mehr zusammen sein kann,
Koh dôh kôci esseuh
Koh dôh kôci esseuh
Yeah! Ça fini mal souvent
Yeah! Das endet oft schlecht
Elle ne veut plus l′aimer, mais elle ne peut pas dêh!
Sie will ihn nicht mehr lieben, doch sie kann nicht, äh!
À chaque fois qu′elle essaye, il est toujours
Jedes Mal wenn sie es versucht ist er noch da
Il ne veut plus l'aimer, mais il ne peut pas dêh!
Er will sie nicht mehr lieben, doch er kann nicht, äh!
À chaque fois qu′il tente, elle est présente
Jedes Mal wenn er es probiert, taucht sie auf
Colonel Togo
Oberst Togo
Kaka ko donh kêkeu, mais nih ka semblant
Kaka ko donh kêkeu, mais nih ka semblant
Ka ko donh kêkeu, éreu ka semblant
Ka ko donh kêkeu, éreu ka semblant
Appelez les pompiers eh!
Ruft die Feuerwehr eh!
Appelez les pompiers!
Ruft die Feuerwehr!
Appelez les pompiers, car les cœurs sont enflammés
Ruft die Feuerwehr, denn die Herzen brennen lichterloh
Appelez les pompiers eh!
Ruft die Feuerwehr eh!
Appelez les pompiers!
Ruft die Feuerwehr!
Appelez les pompiers,
Ruft die Feuerwehr,
Car les cœurs sont enflammés eeeh! (Appelez eh!)
Denn die Herzen brennen lichterloh eeeh! (Ruft eh!)
Appelez! Appelez! (Appelez les pompiers...)
Ruft! Ruft! (Ruft die Feuerwehr...)
Pompiers, pompiers, pompiers (Appelez eh!)
Feuerwehr, Feuerwehr, Feuerwehr (Ruft eh!)
Pompiers (Appelez)
Feuerwehr (Ruft)
Pompiers (Appelez les pompiers...)
Feuerwehr (Ruft die Feuerwehr...)
Pompiers, pompiers, pompiers
Feuerwehr, Feuerwehr, Feuerwehr
Ouh!
Ouh!
Théodose Fiorella
Theodose Fiorella
Eh! Eh!
Eh! Eh!
L'ambassadeur Vino
Botschafter Vino
Adja Méïté de Ben
Adja Méïté de Ben
Appelez eh!
Ruft eh!
Appelez
Ruft
Appelez les pompiers, car les cœurs sont enflammés
Ruft die Feuerwehr, denn die Herzen brennen lichterloh
Appelez eh!
Ruft eh!
Appelez
Ruft
Appelez les pompiers, car les cœurs sont enflammés
Ruft die Feuerwehr, denn die Herzen brennen lichterloh





Writer(s): Always, Isso Revolution, Promethee, Say Say


Attention! Feel free to leave feedback.