Lyrics and translation Revólver - La flor más bella
La flor más bella
Самый прекрасный цветок
Lo
normal
es
encontrarnos
en
el
sitio
equivocado
es
lo
normal
Повсеместно
можно
натолкнуться
на
неподходящее
место,
преисполненное
замешательством,
которое
гнездится
рядом
с
нами,
- это
норма
Sin
sentir
que
somos
parte
de
la
confusión
que
anida
a
nuestro
lado
Мы
не
ощущаем
себя
частью
этого
замешательства
Nunca
nada
es
suficiente
porque
todo
es
tan
urgente
que
es
normal
Не
испытываем
потребности,
потому
что
всё
слишком
срочно,
что
и
является
нормой
Pisar
las
flores
pequeñas
para
coger
las
más
bellas
y
de
más
bellos
colores
Попираем
мелкие
цветочки,
чтобы
сорвать
самые
красивые
и
яркие
Y
aun
así
no
sé
si
vale
la
pena
el
precio
que
hay
que
pagar
Тем
не
менее,
не
знаю,
стоит
ли
это
той
цены,
которую
придётся
заплатить
Por
vivir
la
flor
más
bella
cuantas
más
han
de
morir
Сколько
других
цветочков
должны
умереть,
чтобы
украсить
тебя,
прекраснейший
цветок
De
qué
sirve
ser
la
reina
si
no
hay
nadie
en
el
jardín
Какой
смысл
быть
королевой,
если
в
саду
не
будет
никого
Para
qué
tomar
la
playa
cuando
nadie
quedará
Зачем
захватывать
пляж,
если
никого
не
останется
Para
hacer
torres
de
arena
y
que
se
las
lleve
el
mar
Возводить
песочные
башни,
которые
смоет
приливом
Que
los
márgenes
de
un
río
nunca
son
los
dos
iguales
es
normal
Нормально,
когда
берега
реки
никогда
не
бывают
одинаковыми
Y
que
a
menudo
uno
disfrute
lo
que
el
otro
ha
de
sufrir
está
cantado
И
часто
один
наслаждается
тем,
чем
другой
страдает,
это
неизбежно
El
futuro
pasa
siempre
por
coger
entre
los
dientes
cada
día
Будущее
неизменно
стремится
ухватить
каждый
день
зубами
Y
apretar
hasta
romperlo
para
sacar
lo
que
hay
dentro
puro
tuétano
de
vida
А
потом
сдавить,
чтобы
разбить
его,
и
извлечь
то,
что
находится
внутри,
чистый
костный
мозг
жизни
Y
aun
así
no
sé
si
vale
la
pena
el
precio
que
hay
que
pagar
Однако,
не
уверен,
стоит
ли
это
той
цены,
которую
придётся
заплатить
Por
vivir
la
flor
más
bella
cuantas
más
han
de
morir
Сколько
других
цветочков
должны
умереть,
чтобы
украсить
тебя,
прекраснейший
цветок
De
qué
sirve
ser
la
reina
si
no
hay
nadie
en
el
jardín
Какой
смысл
быть
королевой,
если
в
саду
не
будет
никого
Para
qué
tomar
la
playa
cuando
nadie
quedará
Зачем
захватывать
пляж,
если
никого
не
останется
Para
hacer
torres
de
arena
y
que
se
las
lleve
el
mar
Возводить
песочные
башни,
которые
смоет
приливом
Y
aun
así
no
sé
si
vale
la
pena
el
precio
que
hay
que
pagar
Тем
не
менее,
не
знаю,
стоит
ли
это
той
платы,
которую
придётся
заплатить
Por
vivir
la
flor
más
bella
cuantas
más
han
de
morir
Сколько
других
цветочков
должны
умереть,
чтобы
украсить
тебя,
прекраснейший
цветок
De
qué
sirve
ser
la
reina
si
no
hay
nadie
en
el
jardín
Какой
смысл
быть
королевой,
если
в
саду
не
будет
никого
Para
qué
tomar
la
playa
cuando
nadie
quedará
Зачем
захватывать
пляж,
если
никого
не
останется
Para
hacer
torres
de
arena
y
que
se
las
lleve
el
mar
Возводить
песочные
башни,
которые
смоет
приливом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.