Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Pedro (feat. Emilio Garra & Régulo Caro)
Don Pedro (feat. Emilio Garra & Régulo Caro)
Pedro
se
convirtió
en
el
primero,
Pedro
wurde
der
Erste,
Fue
el
pionero
fué
el
maestro
para
todos
en
la
mafia.
Er
war
der
Pionier,
er
war
der
Meister
für
alle
in
der
Mafia.
Se
movía
perfecto
por
la
sierra
por
Er
bewegte
sich
perfekt
durch
die
Berge,
ob
Tierra
o
por
avioneta
moviendo
la
hierba
mala.
zu
Land
oder
im
Flugzeug,
und
bewegte
das
böse
Gras.
Al
león
le
creció
la
melena
fue
adquiriendo
la
experiencia
que
lo
Dem
Löwen
wuchs
die
Mähne,
er
erwarb
die
Erfahrung,
die
ihn
Caracterizaba,
sin
cursar
la
escuela
a
aquel
auszeichnete,
ohne
die
Schule
zu
besuchen,
hatte
jener
Sierreño
le
sobraba
el
talento
siempre
se
los
demostraba.
Bergbewohner
mehr
als
genug
Talent,
er
bewies
es
ihnen
immer.
Un
tono
de
voz
bastante
grave
con
dos
pistolas
al
cinto
y
un
traje
Eine
ziemlich
tiefe
Stimme,
mit
zwei
Pistolen
am
Gürtel
und
einem
Verde
manzana,
apfelgrünen
Anzug,
En
un
galaxy
de
cuatro
puertas
sin
In
einem
Galaxy
mit
vier
Türen,
ohne
Blindaje
sin
violencia
donde
quería
llegaba.
Panzerung,
ohne
Gewalt,
kam
er
an,
wo
er
wollte.
El
león
de
melena
amarilla
oriundo
de
Sinaloa
del
rancho
de
la
Der
Löwe
mit
der
gelben
Mähne,
stammend
aus
Sinaloa,
aus
dem
Dorf
La
Vainilla,
desplomaba
el
mercado
en
Turquía
Vainilla,
ließ
den
Markt
in
der
Türkei
zusammenbrechen,
De
México
le
surtía
aquel
Rey
de
la
heroína.
aus
Mexiko
belieferte
er
jenen
König
des
Heroins.
Ah
como
olvidar
aquellos
tiempos
de
aquel
hombre
y
un
imperio
que
Ach,
wie
könnte
man
jene
Zeiten
jenes
Mannes
und
eines
Imperiums
vergessen,
das
Paso
a
paso
forjaba,
er
Schritt
für
Schritt
aufbaute,
Se
instaló
en
el
triángulo
dorado
su
centro
de
operaciones
donde
el
Er
ließ
sich
im
Goldenen
Dreieck
nieder,
seinem
Operationszentrum,
wo
er
Negocio
cuadraba,
allá
por
San
Luis
Río
Colorado
tenía
todo
das
Geschäft
abwickelte,
dort
bei
San
Luis
Río
Colorado
hatte
er
alles
Controlado
pa'
recibir
los
aviones,
cosecha,
unter
Kontrolle,
um
die
Flugzeuge
zu
empfangen,
Ernte,
Distribución
y
venta
con
la
coca
y
Verteilung
und
Verkauf
mit
dem
Koka
und
El
cannabis
hizo
Miles
de
millones.
dem
Cannabis
machte
er
Millionen.
En
su
primer
círculo
cercano
estaba
don
Félix
Gallardo
y
el
gran
In
seinem
ersten
engen
Kreis
waren
Don
Félix
Gallardo
und
der
große
Zorro
de
Ojinaga,
Ernesto
Fonseca
y
Don
Juanjo
y
el
Famoso
Cochiloco
Fuchs
von
Ojinaga,
Ernesto
Fonseca
und
Don
Juanjo
und
der
berühmte
Cochiloco
Y
el
Azul
de
gran
confianza,
Amado
Carrillo,
Rafa
Caro,
Los
Guzmán,
und
der
Blaue
von
großem
Vertrauen,
Amado
Carrillo,
Rafa
Caro,
die
Guzmáns,
Los
Arellano,
los
Zambada
y
los
Palma,
die
Arellanos,
die
Zambadas
und
die
Palmas,
Su
mancuerna
con
los
colombianos
y
los
Seine
Partnerschaft
mit
den
Kolumbianern
und
den
Sudamericanos
generó
muchas
ganancias.
Südamerikanern
brachte
viele
Gewinne.
Dentro
de
una
Ford
Doble
Rodado
Avilés
In
einem
Ford
Doppelrad
wurde
Avilés
Fué
acribillado
después
que
lo
desarmaran.
durchsiebt,
nachdem
sie
ihn
entwaffnet
hatten.
Iniciaba
la
operación
Cóndor
y
en
el
Die
Operation
Condor
begann
und
in
der
Retén
de
la
loma
la
muerte
los
encontraba.
Kontrollstelle
von
La
Loma
fand
der
Tod
sie.
Pedro
Avilés
el
león
de
la
sierra
lo
arrancaron
de
las
riendas
y
Pedro
Avilés,
den
Löwen
der
Sierra,
rissen
sie
von
den
Zügeln
und
Alguien
tenía
que
tomarlas,
jemand
musste
sie
übernehmen,
Aquí
es
donde
entra
Félix
Gallardo
e
Hier
kommt
Félix
Gallardo
ins
Spiel
und
Inicia
una
nueva
historia
allá
por
Guadalajara.
beginnt
eine
neue
Geschichte
dort
in
Guadalajara.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Niebla, Kike Torres
Attention! Feel free to leave feedback.