Revolver Cannabis - La Fuga Del Año (feat. Los Nuevos Rebeldes) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Revolver Cannabis - La Fuga Del Año (feat. Los Nuevos Rebeldes)




La Fuga Del Año (feat. Los Nuevos Rebeldes)
Побег Года (feat. Los Nuevos Rebeldes)
A las cero tres,
В три ноль-ноль,
Con cinco minutos,
С пятью минутами,
Sonó la alarma allá en Aguaruto.
Зазвенела тревога там, в Агуаруто.
Nombraré los nombres también los
Назову имена, а также
Apodos, se descuidaron se los comió el... Lobo.
Прозвища, они потеряли бдительность, и их сожрал... Волк.
Los del penal ni se dieron cuenta,
Тюремщики даже не заметили,
Como uniformados pasaron la puerta.
Как в форме прошли через ворота.
Serían compadres,
Может, кумовьями были,
Serían amigos,
Может, друзьями,
Tal vez compañeros del mismo castigo,
А может, товарищами по несчастью,
Esto ya me suena muy conocido,
Мне это что-то напоминает, милая,
Un sinaloense nos es pa' estar cautivo.
Житель Синалоа не создан для неволи.
La fuga del año tenía que pasar.
Побег года должен был случиться.
Otra vez el caso aquí en Culiacán.
И снова это дело здесь, в Кульякане.
No levanten polvo tampoco hagan humo,
Не поднимайте пыль, не курите,
Le abrieron candados uno por uno, eran los trazos de un plan maestro,
Вскрыли замки один за другим, это были штрихи гениального плана,
Y eso que ninguno estudió pa' arquitecto,
И это при том, что никто из них не учился на архитектора,
Eso es lo que pasa cuando echas cabeza,
Вот что бывает, когда думаешь головой, дорогая,
Se junto el talento con la inteligencia.
Соединились талант и интеллект.
Dos sombras pasaron entre los pasillos pero no corrieron,
Две тени прошли по коридорам, но не бежали,
No iban muy tranquilos, al hacer sus cuentas faltaron dos reos,
Не очень спокойны были, когда подсчитали, не хватало двух заключенных,
Pero se hicieron como que no vieron,
Но сделали вид, что не заметили,
Con esta fuga quedó comprobado,
С этим побегом стало ясно, красотка,
Aquí los billetes son los que mandaron.
Здесь деньги правят бал.
Tal vez en la sierra, o en la ciudad, solo Dios sabe dónde estarán.
Может, в горах, а может, в городе, только Бог знает, где они сейчас.
Unas cervezas pal caloron, estando afuera me saben mejor,
Пара бутылочек пива от жары, на свободе они вкуснее, верно?
Allá por Julio recuerden la fecha,
Там, в июле, запомните дату,
Después de Mayo las lluvias comienzan.
После мая начинаются дожди.






Attention! Feel free to leave feedback.