Lyrics and translation Revolver Cannabis - El Corrido de Everardo - En Vivo
El Corrido de Everardo - En Vivo
Корридо Эверардо - В живую
Y
vamos
ahí
con
otro
corridito
por
aquí
al
estilo
Revolver
Cannabis
И
мы
продолжаем
с
еще
одной
корридой
в
стиле
Revolver
Cannabis
Pa'
todos
los
pisteadores
que
ya
andan
bien
ambientados
Для
всех
пьянчужек,
которые
уже
хорошо
в
настроении
Y
cómo
se
llama
compa
Charly
Как
это
называется,
друг
Чарли?
Se
llama
el
invalido,
mi
compa,
el
corrido
de
Everardo
Это
называется
"Калека",
друг
мой,
корридо
Эверардо
A
las
composiciones
de
un
camarada,
ahí
le
va
mi
compa
Alfredo
Композитору
товарища,
вот
и
моя,
друг
Альфредо
Pa'
todos
los
presentes,
desde
la
colonia
viejo
Для
всех
присутствующих,
из
старой
колонии
"¿Cómo
has
estado
Everardo?
supe
que
te
habían
sentado
"Как
ты,
Эверардо?
Я
слышал,
тебя
посадили
En
una
silla
de
ruedas
a
causa
de
unos
putazos
В
инвалидную
коляску
из-за
драки
Y
que
estuvistes
en
coma
según
me
habían
informado"
И
что
ты
был
в
коме,
как
мне
сказали"
"Ya
me
doy
cuenta
que
es
cierto,
mira
que
estoy
sorprendido
"Я
вижу,
что
это
правда,
я
удивлен
No
comparto
tu
tristeza
y
tú
sabes
los
motivos
Я
не
разделяю
твою
печаль,
и
ты
знаешь
почему
Tenía
pensado
matarte,
pero
te
prefiero
vivo"
Я
думал
тебя
убить,
но
я
предпочитаю,
чтобы
ты
был
жив"
"Dónde
están
aquellos
jefes
de
quien
fuiste
pistolero
"Где
те
боссы,
которым
ты
служил
стрелком
Aquel
poder
implacable,
aquellos
nervios
de
acero
Та
сила
непреодолимая,
те
стальные
нервы
Que
siempre
me
presumiste,
decías
que
eras
el
primero"
О
которых
ты
мне
постоянно
рассказывал,
ты
говорил,
что
ты
лучший"
"Mire
señor
comandante,
agradezco
su
cumplido
"Послушайте,
сеньор
командир,
я
благодарен
за
ваше
внимание
Y
las
buenas
intenciones,
pero
usted
no
ha
comprendido
И
добрые
намерения,
но
вы
не
поняли
Que
aquí
de
donde
me
encuentro
puedo
destrozarlo
a
tiros"
Что
здесь,
где
я
нахожусь,
я
могу
расстрелять
вас"
"Ese
valor
del
que
me
habla
sabe
que
aún
lo
conservo
"Эта
смелость,
о
которой
вы
говорите,
знайте,
что
она
у
меня
еще
есть
Y
las
grandes
amistades
me
mandaron
pistoleros
И
эти
большие
шишки
прислали
мне
стрелков
Pa'
que
corten
la
cabeza
al
que
me
la
haga
de
pedo"
Чтобы
отрубить
голову
тому,
кто
встанет
на
моем
пути"
"Debajo
de
este
zarape
que
miras
aquí
en
mis
piernas
"Под
этим
серапе,
который
ты
видишь
на
моих
ногах
Traigo
la
misma
pistola
que
en
aquella
balacera
Я
ношу
тот
же
пистолет,
что
и
в
той
перестрелке
Y
a
usted
y
a
toda
su
gente
los
hicimos
que
corrieran"
И
тебя
и
всех
твоих
людей
мы
заставили
бежать"
"Con
esta
misma
pistola
voy
a
mandarlo
al
infierno
"Из
этого
пистолета
я
отправлю
тебя
в
ад
Y
en
el
día
en
que
yo
me
muera
no
quiero
volver
a
verlo
А
в
тот
день,
когда
я
умру,
я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Porque
ahí
mismo
en
el
infierno
lo
vuelvo
a
matar
de
nuevo"
Потому
что
там
в
аду
я
убью
тебя
снова"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza
Attention! Feel free to leave feedback.