Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuga del Rojo (En Vivo)
Die Flucht des Roten (Live)
El
carro
ya
se
paro
Der
Wagen
ist
schon
stehen
geblieben,
Ya
esta
callendo
la
tarde
der
Abend
bricht
herein,
Y
a
mi
me
late
teniente
und
mir
scheint,
Leutnant,
Le
va
a
sudar
pa
llevarme
Sie
werden
schwitzen
müssen,
um
mich
mitzunehmen.
Mira
rojo
no
le
busques
Schau,
Roter,
such
nicht
weiter,
Te
voy
a
soltar
las
manos
ich
werde
dir
die
Hände
losbinden,
Pero
me
dices
tu
nombre
aber
du
sagst
mir
deinen
Namen
Y
a
donde
iba
el
contrabando
und
wohin
die
Schmuggelware
ging.
Ya
me
arrancaron
las
plantas
y
me
arrancaron
las
manos
Sie
haben
mir
schon
die
Pflanzen
ausgerissen
und
meine
Hände
ausgerissen,
Y
con
tantas
calentadas
und
nach
so
vielen
Schlägen
El
nombre
se
me
ah
olvidado
habe
ich
den
Namen
vergessen.
Tu
deberias
de
saber
somos
casos
diferentes
Du
solltest
wissen,
wir
sind
verschiedene
Fälle,
Yo
soy
hombre
natural
y
a
ti
te
hicieron
teniente
ich
bin
ein
Naturmensch
und
dich
haben
sie
zum
Leutnant
gemacht.
Mas
como
voy
a
escaparme
te
voy
a
contar
un
cuento
Aber
da
ich
sowieso
fliehen
werde,
erzähle
ich
dir
eine
Geschichte:
600
mil
centenarios
era
el
robo
de
sarmiento
600.000
Centenarios
war
der
Raub
von
Sarmiento,
Los
lleve
a
san
salvador
y
asi
ayude
al
movimiento
ich
brachte
sie
nach
San
Salvador
und
half
so
der
Bewegung.
Te
escapaste
de
chicago
y
tambien
de
nueva
york
Du
bist
aus
Chicago
und
auch
aus
New
York
geflohen,
Y
aqui
me
llega
un
reporte
que
te
robaste
un
avion
und
hier
erreicht
mich
ein
Bericht,
dass
du
ein
Flugzeug
gestohlen
hast.
Me
acusam
de
muchas
cosas
pero
nada
comprobado
Sie
beschuldigen
mich
vieler
Dinge,
aber
nichts
ist
bewiesen,
Ni
siquiera
traes
mi
nombre
de
plano
amdam
despistados
du
hast
nicht
einmal
meinen
Namen,
du
bist
völlig
ahnungslos.
Como
lo
habia
prometido
el
rojo
se
les
fugo
Wie
ich
es
versprochen
hatte,
ist
der
Rote
ihnen
entkommen,
El
rojo
no
es
asesimo
la
vida
le
respeto
der
Rote
ist
kein
Mörder,
er
achtet
das
Leben.
Puedes
usar
tu
pistola
ya
logre
soltar
mis
manos
Du
kannst
deine
Pistole
benutzen,
ich
habe
meine
Hände
schon
befreit,
Y
ahora
que
estamos
parejos
te
noto
que
estas
temblando
und
jetzt,
wo
wir
gleichauf
sind,
merke
ich,
dass
du
zitterst,
Leutnant.
Ay
te
dejo
estas
granadas
amarras
por
detras
ya
les
quite
la
espoleta
Hier
lasse
ich
dir
diese
Granaten,
fessle
sie
hinten
fest,
ich
habe
die
Sicherung
schon
entfernt,
Ay
tu
si
quieres
volar
wenn
*du*
fliegen
willst,
Le
dices
al
comandante
que
en
un
durango
lo
eh
de
hallar
sagst
du
dem
Kommandanten,
dass
ich
ihn
in
einem
Durango
treffen
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.