Lyrics and translation Revolver Cannabis - Temporada en la Sierra (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temporada en la Sierra (En Vivo)
Сезон в горах (Вживую)
Me
la
navego
en
la
sierra
Я
провожу
время
в
горах
Todita
la
temporada
Весь
сезон
напролет
Se
que
me
rifo
la
vida
Знаю,
рискую
жизнью,
Regando
la
hierva
mala
Выращивая
эту
травку,
Pero
se
siente
bonito
Но
так
приятно,
Cuando
recibes
la
lana.
Когда
получаешь
деньги.
Sembrando
maíz
y
fríjol
Сажая
кукурузу
и
фасоль,
Nunca
junte
ningún
centavo
Я
не
накопил
ни
цента.
De
sol
a
sol
me
miraban
От
зари
до
зари
меня
видели
Agarrado
del
arado
С
плугом
в
руках.
Me
di
cuenta
que
ser
pobre
Я
понял,
что
быть
бедным
–
Era
trabajar
a
honrado.
Значит
честно
работать.
Varios
plantíos
de
hierva
У
меня
несколько
плантаций
травки
Tengo
por
toda
la
sierra
Разбросано
по
всем
горам.
Unos
fumiga
el
boludo
Тупица
что-то
опрыскивает,
Pero
los
grandes
me
quedan
Но
мои
большие
остаются.
Y
cuando
miro
las
colas
И
когда
я
смотрю
на
шишки,
Dólares
se
me
revelan.
Мне
видятся
доллары.
Varias
veces
me
han
topado
Меня
несколько
раз
останавливали
Los
guachos
en
el
camino
Копы
на
дороге,
Pero
me
miran
bordón
Но
видят
мою
клюку
Y
dicen
pobre
viejillo
И
говорят:
"Бедный
старик".
No
se
imaginan
que
yo
Они
и
не
представляют,
что
я
Para
mentir
tengo
estilo.
Мастерски
умею
врать.
Esa
gente
de
la
sierra
Эти
люди
из
гор
No
entiende
ni
entenderá
Не
понимают
и
не
поймут.
Los
guachos
casi
los
matan
Копы
их
чуть
не
убивают,
Y
ellos
vuelven
a
sembrar
А
они
снова
сеют.
No
dejan
ir
temporadas
Не
пропускают
сезоны,
Cada
año
levantan
mas.
Каждый
год
собирают
больше.
La
cruzan
pa
el
extranjero
Переправляют
её
за
границу,
Por
diferentes
fronteras
Через
разные
границы.
Los
guachos
no
la
detectan
Копы
её
не
обнаруживают
Ni
se
le
acercan
siquiera
И
даже
близко
не
подходят.
Será
que
va
bien
clavada
Может,
она
хорошо
спрятана,
O
será
que
alguien
coopera.
Или
кто-то
помогает.
El
verde
me
a
esperanza
Зелень
даёт
мне
надежду,
Como
lo
dice
paulino
Как
говорит
Паулино.
Los
dólares
y
la
hierva
Доллары
и
трава
Son
verde
eso
es
cierto
amigos
Зелёные,
это
правда,
друзья.
La
sierra
es
una
fortuna
Горы
– это
состояние,
Pero
si
siembras
lo
fino.
Но
если
ты
выращиваешь
качественный
товар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! Feel free to leave feedback.