Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres Gallos - En Vivo
Drei Hähne - Live
Procedentes
de
Jalisco
llegaron
a
Mazatlán
Aus
Jalisco
stammend,
kamen
sie
in
Mazatlán
an
Eran
tres
gallos
jugados
que
les
gustaba
pasear
Es
waren
drei
draufgängerische
Hähne,
die
gerne
umherzogen
Eran
hombres
del
momento,
no
les
gustaba
esperar
Sie
waren
Männer
der
Tat,
sie
mochten
es
nicht
zu
warten
Dijo
Abelardo
a
Eliseo:
"esto
no
me
está
gustando
Sagte
Abelardo
zu
Eliseo:
"Das
hier
gefällt
mir
nicht
Oigo
graznidos
de
buitres
allá
por
el
centenario
Ich
höre
Geier
krächzen
drüben
beim
Centenario
Avísale
a
Javier
Barba
que
se
vaya
preparando"
Sag
Javier
Barba
Bescheid,
dass
er
sich
vorbereiten
soll"
Como
a
las
dos
de
la
tarde
le
dieron
muerte
a
Abelardo
Gegen
zwei
Uhr
nachmittags
wurde
Abelardo
getötet
Como
a
las
dos
de
la
tarde
le
dieron
muerte
a
Abelardo
Gegen
zwei
Uhr
nachmittags
wurde
Abelardo
getötet
También
le
siguió
Eliseo,
lo
mataron
a
mansalva
Auch
Eliseo
folgte
ihm,
er
wurde
heimtückisch
ermordet
Hubo
soldados
heridos,
también
hirieron
a
Barba
Es
gab
verwundete
Soldaten,
auch
Barba
wurde
verwundet
Dijo
Javier
malherido
cuando
casi
agonizaba
Sagte
der
schwerverletzte
Javier,
als
er
schon
im
Sterben
lag
"No
llegaron
los
amigos,
los
que
tanto
me
apreciaban
"Die
Freunde
kamen
nicht,
die
mich
so
sehr
schätzten
Si
estuviera
aquí
el
Corita
otro
gallo
nos
cantara"
Wäre
Corita
hier,
würde
ein
anderer
Hahn
für
uns
krähen"
Cómo
la
ves
marinero,
cayeron
3 tiburones
Wie
siehst
du
das,
Seemann,
drei
Haie
sind
gefallen
Cayeron
fuera
del
agua
por
uno
de
los
traidores
Sie
fielen
außerhalb
des
Wassers,
durch
einen
der
Verräter
La
envidia
no
es
buen
pesebre
para
engordar
camarones
Neid
ist
keine
gute
Krippe,
um
Garnelen
zu
mästen
Adiós
Javier
Abelardo,
también
el
Güero
Salcido
Lebewohl
Javier
Abelardo,
auch
dir,
Güero
Salcido
Les
dedico
este
corrido
porque
eran
tres
gallos
finos
Ich
widme
euch
dieses
Corrido,
denn
ihr
wart
drei
edle
Hähne
Que
vivieron
a
su
modo
y
ni
modo
los
perdimos
Die
auf
ihre
Weise
lebten,
und
nun,
wir
haben
sie
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vargas Paulino
Attention! Feel free to leave feedback.