Lyrics and translation Revólver - 21 gramos
No
fué
fácil
Было
нелегко,
Aunque
me
deje
la
piel
Хоть
я
и
душу
вложил,
Y
la
voz
de
bar
en
bar
И
голос
сорвал,
по
барам
скитаясь,
Con
un
sueño
por
cumplir
С
мечтой,
что
должна
осуществиться.
No
fué
fácil
Было
нелегко
Trazar
una
linea
recta
Провести
прямую
линию
Del
corazón
a
mi
boca
От
сердца
к
моим
устам,
Y
serme
fiel
hasta
morir.
И
верным
себе
оставаться
до
самой
смерти.
De
que
mi
hogar
son
mis
botas
Что
дом
мой
— мои
ботинки,
Y
que
el
mundo
mi
país
И
что
весь
мир
— моя
страна.
De
largarme
a
cualquier
parte
Уйти
куда
глаза
глядят,
Donde
me
pida
la
sangre
Куда
зовет
меня
кровь,
Y
de
volver
donde
nací.
Bis.
И
вернуться
туда,
где
я
родился.
Bis.
Si
la
vida
se
viste
de
largo
Если
жизнь
нарядится
в
праздник
Y
me
invita
a
su
fiesta
И
пригласит
меня
на
свой
пир,
Yo
me
parto
la
espalda
por
ella
Я
из
кожи
вылезу
ради
неё,
Y
por
verla
reír
Чтоб
видеть
её
улыбку.
Si
mi
alma
se
larga
y
me
deja
Если
душа
моя
уйдет
и
оставит
меня
En
la
calle
desierta
На
улице
пустой,
21
gramos
de
más
en
el
aire
y
21
грамм
лишних
в
воздухе
De
menos
en
mí.
И
меньше
во
мне.
No
hay
razones
Нет
причин
Para
no
partirme
el
pecho
Не
разбить
мне
сердце
Por
la
mujer
que
me
espera
Ради
женщины,
что
ждет
меня,
Y
que
duerme
junto
a
mí
И
спит
рядом
со
мной.
No
hay
razones
Нет
причин
Para
borrar
mis
heridas
Стирать
мои
раны,
Buenas,
malas,
ero
mías
Хорошие,
плохие,
но
мои,
Mientras
que
yo
siga
aquí
Пока
я
еще
здесь.
De
no
repartir
sonrisas
Что
не
раздаю
улыбки,
Aunque
vinieran
mal
dadas
Даже
если
всё
плохо,
A
quien
no
me
hizo
reír
Тем,
кто
не
заставил
меня
смеяться.
De
disfrutar
lo
que
tengo
Радоваться
тому,
что
имею,
Y
no
ahogarme
con
lamentos
И
не
тонуть
в
сожалениях
Por
aquello
que
perdí.
Bis.
О
том,
что
потерял.
Bis.
Si
el
futuro
me
quita
de
un
tajo
Если
будущее
одним
махом
отнимет
Su
olor
en
mi
almohada
Её
запах
с
моей
подушки,
Pensaré
que
mi
libro
es
así
Я
буду
думать,
что
такова
моя
книга,
Y
que
nada
es
por
nada
И
что
ничто
не
происходит
просто
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! Feel free to leave feedback.