Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailando en la frontera
Tanzen an der Grenze
Aunque
sé
que
camino
por
tierras
baldías
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
durch
ödes
Land
gehe
Y
calmo
mi
sed
con
agua
de
mar
Und
meinen
Durst
mit
Meerwasser
stille
Confío
y
espero
que
pasen
los
días
Vertraue
ich
und
hoffe,
dass
die
Tage
vergehen
En
que
bebía
el
agua
sin
sal.
An
denen
ich
Wasser
ohne
Salz
trank.
Esto
no
es
un
roadmovie
esto
es
la
vida
real
Das
ist
kein
Roadmovie,
das
ist
das
echte
Leben
No
disparan
con
bala
aunque
tiran
a
dar
Sie
schießen
nicht
mit
Kugeln,
obwohl
sie
darauf
aus
sind,
zu
treffen
Y
hay
palabras
que
queman
más
que
el
fuego
del
sol
Und
es
gibt
Worte,
die
mehr
brennen
als
das
Feuer
der
Sonne
Que
le
fuego
del
sol.
Als
das
Feuer
der
Sonne.
Ven
a
bailar
en
la
frontera
alrededor
de
la
gran
hoguera
Komm,
tanz
an
der
Grenze
um
das
große
Lagerfeuer
Que
haremos
juntos
tú
y
yo.
Das
wir
zusammen
machen
werden,
du
und
ich.
Ven
a
bailar
en
la
frontera
alrededor
de
la
gran
hoguera
Komm,
tanz
an
der
Grenze
um
das
große
Lagerfeuer
Que
haremos
juntos
tú
y
yo.
Das
wir
zusammen
machen
werden,
du
und
ich.
Lo
único
que
quiero
es
volver
al
lugar
Das
Einzige,
was
ich
will,
ist
an
den
Ort
zurückzukehren
Donde
las
cosas
tienen
sentido
Wo
die
Dinge
einen
Sinn
ergeben
Poder
sentir
que
estoy
más
que
vivo
Fühlen
zu
können,
dass
ich
mehr
als
lebendig
bin
Es
lo
natural.
Das
ist
das
Natürliche.
Pero
es
que
chica
yo
vivo
en
esta
ciudad
Aber
Mädchen,
ich
lebe
in
dieser
Stadt
Dónde
nadie
cambia
veinte
pavos
por
diez
Wo
niemand
zwanzig
gegen
zehn
tauscht
Ando
buscando
algo
en
que
creer
Ich
suche
etwas,
woran
ich
glauben
kann
Algo
en
que
creer.
Etwas,
woran
ich
glauben
kann.
Ven
a
bailar
en
la
frontera
alrededor
de
la
gran
hoguera
Komm,
tanz
an
der
Grenze
um
das
große
Lagerfeuer
Que
haremos
juntos
tú
y
yo.
Das
wir
zusammen
machen
werden,
du
und
ich.
Ven
a
bailar
en
la
frontera
alrededor
de
la
gran
hoguera
Komm,
tanz
an
der
Grenze
um
das
große
Lagerfeuer
Que
haremos
juntos
tú
y
yo.
Das
wir
zusammen
machen
werden,
du
und
ich.
Y
aunque
se
estrechen
como
venas
las
calles
que
me
ven
correr
Und
auch
wenn
die
Straßen,
die
mich
rennen
sehen,
sich
wie
Adern
verengen
Me
esconderé
como
una
fiera
hasta
un
nuevo
anochecer.
Werde
ich
mich
wie
ein
wildes
Tier
bis
zum
neuen
Anbruch
der
Nacht
verstecken.
Ven
a
bailar
en
la
frontera
alrededor
de
la
gran
hoguera
Komm,
tanz
an
der
Grenze
um
das
große
Lagerfeuer
Que
haremos
juntos
tú
y
yo.
Das
wir
zusammen
machen
werden,
du
und
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! Feel free to leave feedback.