Lyrics and translation Revólver - Dame
Di
que
soy
el
hombre
de
tu
vida
Скажи,
что
я
мужчина
твоей
жизни
Aunque
sepa
que
no
es
cierto
me
hace
bien
Даже
если
знаешь,
что
это
неправда,
мне
приятно
Mójate
los
labios
en
mentiras
para
mi
Смажь
губы
ложью
ради
меня
Y
que
así
ya
tenga
algo
en
que
creer
Чтобы
у
меня
было
во
что
верить
Dime
que
mi
piel
es
cosa
tuya
Скажи,
что
моя
кожа
принадлежит
тебе
Que
mis
ojos
son
tus
ojos
y
mi
voz
Что
мои
глаза
- твои
глаза,
и
мой
голос
Se
ha
enredado
con
tu
pelo
en
una
noche
de
estrellas
Запутался
в
твоих
волосах
звездной
ночью
Tan
cercanas
como
lo
estamos
tu
y
yo
Такой
близкой,
как
мы
с
тобой
сейчас
Y
hagamos
que
el
momento
valga
por
el
mundo
entero
И
пусть
этот
миг
будет
стоить
целого
мира
Aunque
sólo
sea
un
instante
nada
mas
Даже
если
это
всего
лишь
мгновение
Dame
una
noche
de
tu
vida
Дай
мне
одну
ночь
твоей
жизни
Dame
unas
horas
de
tu
amor
Дай
мне
несколько
часов
твоей
любви
Dame
una
noche
de
tu
vida
y
mañana
Дай
мне
одну
ночь
твоей
жизни,
а
завтра
Prohibido
el
decir
adiós
Запрещено
говорить
"прощай"
Bésame
y
no
traces
ningún
plan
Поцелуй
меня
и
не
строй
никаких
планов
Por
perfecto
que
te
pueda
parecer
Какими
бы
идеальными
они
тебе
ни
казались
Seamos
esa
historia
que
acabó
Давай
будем
той
историей,
которая
закончилась
Tan
temprano
como
quiso
amanecer
Так
рано,
как
захотело
наступить
утро
Bésame
y
vuélveme
a
besar
Поцелуй
меня
и
поцелуй
еще
раз
Aunque
sepamos
que
no
habrá
próxima
vez
Даже
если
мы
знаем,
что
следующего
раза
не
будет
Pero
mereció
la
pena
estar
tumbados
en
la
arena
Но
стоило
лежать
на
песке
Y
ver
salir
el
sol
detrás
de
nuestros
pies
И
смотреть,
как
солнце
встает
у
наших
ног
Y
hagamos
que
el
momento
valga
por
el
mundo
entero
И
пусть
этот
миг
будет
стоить
целого
мира
Aunque
solo
sea
un
instante
nada
mas
Даже
если
это
всего
лишь
мгновение
Dame
una
noche
de
tu
vida
Дай
мне
одну
ночь
твоей
жизни
Dame
unas
horas
de
tu
amor
dame
una
noche
de
tu
vida
y
mañana
Дай
мне
несколько
часов
твоей
любви,
дай
мне
одну
ночь
твоей
жизни,
а
завтра
Prohibido
el
decir
adiós
Запрещено
говорить
"прощай"
Te
imagino
allí
sentada
en
el
espigón
del
puerto
Я
представляю
тебя
сидящей
на
волнорезе
в
порту
Y
me
sale
una
sonrisa
al
pensar
que
esta
tan
vivo
И
на
моем
лице
появляется
улыбка
от
мысли,
что
это
так
живо
Como
lo
estamos
tú
y
yo
Как
мы
с
тобой
сейчас
Dame
una
noche
de
tú
vida
Дай
мне
одну
ночь
твоей
жизни
Dame
unas
horas
de
tú
amor
Дай
мне
несколько
часов
твоей
любви
Dame
una
noche
de
tú
vida
y
mañana
Дай
мне
одну
ночь
твоей
жизни,
а
завтра
Prohibido
el
decir
adiós
Запрещено
говорить
"прощай"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! Feel free to leave feedback.