Lyrics and translation Revólver - Deprimencia
Ese
no
reirse
nunca
ese
no
llorar
por
nada
Это
никогда
не
смеяться
или
плакать
из-за
пустяков
Ese
no
decir
lo
siento
ese
no
verte
llegar
Это
никогда
не
просить
прощения
или
не
видеть
тебя
приходящей
Ese
no
gritar
al
viento
auqnue
le
rompan
la
cara
Это
никогда
не
кричать
на
ветру,
даже
если
тебе
сломают
лицо
Ese
nadar
en
los
charcos
y
en
la
tierra
naufragar
Это
плавать
в
лужах
и
задыхаться
на
суше
Ese
gesto
de
extrañeza
ese
gesto
de
me
da
Это
выражение
странности,
выражение
"мне
всё
равно"
Lo
mismo
ocho
que
ochenta
esa
incredulidad
Это
всё
равно,
восемь
или
восемьдесят,
это
неверие
Ese
no
saber
callarse
ni
respetar
el
silencio
Это
не
уметь
замолчать
и
не
уважать
тишину
Eso
de
buscarse
excusas
cuando
sabes
que
lo
que
hay
es
Это
искать
оправдания,
когда
ты
знаешь,
что
есть
Deprimencia,
de
una
brújula
sin
norte
Депрессия,
компас
без
севера
La
evidencia,
porque
le
falta
el
imán
Очевидность,
потому
что
в
нём
нет
стрелки
Deprimencia
por
que
no
tienes
ni
idea
de
a
dónde
vas
Депрессия,
потому
что
ты
понятия
не
имеешь,
куда
идёшь
Ese
instinto
de
defensa
aunque
no
te
ataque
nadie
Этот
инстинкт
самообороны,
хотя
тебя
никто
не
атакует
Lágrimas
de
cocodrilo
después
de
comerse
a
quién
Крокодиловы
слёзы
после
того,
как
съел
кого-то
Eso
de
rezar
un
credo
y
dos
o
tres
avemarías
Это
прочитать
символ
веры
и
две
или
три
молитвы
"Богородице
Дево"
Para
perdonar
tus
culpas
y
limpiar
tu
alma
otra
vez
Чтобы
искупить
свои
грехи
и
очистить
свою
душу
снова
Ese
acojonarse
siempre
ante
lo
desconocido
Этот
страх
перед
неизвестным
Eso
de
quemar
tu
vida
en
un
lo
haré
o
no
lo
haré
Это
сжигать
свою
жизнь
в
"я
сделаю"
или
"я
не
сделаю"
Ese
dar
siempre
la
espalda
cuando
te
vienen
mal
dadas
Это
всегда
поворачиваться
спиной,
когда
тебе
становится
не
по
себе
Eso
de
buscar
excusas
cuando
sabes
que
lo
que
hay
es
Это
искать
оправдания,
когда
ты
знаешь,
что
есть
Deprimencia,
de
una
brújula
sin
norte
Депрессия,
компас
без
севера
La
evidencia,
porque
le
falta
el
imán
Очевидность,
потому
что
в
нём
нет
стрелки
Deprimencia
por
que
no
tienes
ni
idea
de
a
dónde
vas
Депрессия,
потому
что
ты
понятия
не
имеешь,
куда
идёшь
Deprimencia,
de
una
brújula
sin
norte
Депрессия,
компас
без
севера
La
evidencia,
porque
le
falta
el
imán
Очевидность,
потому
что
в
нём
нет
стрелки
Deprimencia
por
que
no
tienes
ni
idea
de
a
dónde
vas
Депрессия,
потому
что
ты
понятия
не
имеешь,
куда
идёшь
Era
pura
melodía
caminando
por
la
acera
Это
было
чистая
мелодия,
идущая
по
тротуару
Era
la
banda
sonora
para
un
perfecto
guión
Это
был
саундтрек
для
идеального
сценария
Era
su
falda
en
el
aire
un
remolino
violento
Это
была
её
юбка
в
воздухе,
яростный
вихрь
Que
dejaba
a
los
vivos
muertos
y
a
los
muertos
como
son
Который
превращал
живых
в
мёртвых,
а
мёртвых
в
то,
что
они
есть
Deprimencia,
de
una
brújula
sin
norte
Депрессия,
компас
без
севера
La
evidencia,
porque
le
falta
el
imán
Очевидность,
потому
что
в
нём
нет
стрелки
Deprimencia
por
que
no
tienes
ni
idea
de
a
dónde
vas
Депрессия,
потому
что
ты
понятия
не
имеешь,
куда
идёшь
Cuando
sabes
que
lo
que
hay
es
Когда
ты
знаешь,
что
есть
Deprimencia,
de
una
brújula
sin
norte
Депрессия,
компас
без
севера
La
evidencia,
porque
le
falta
el
imán
Очевидность,
потому
что
в
нём
нет
стрелки
Deprimencia
por
que
no
tienes
ni
idea
de
a
dónde
vas
Депрессия,
потому
что
ты
понятия
не
имеешь,
куда
идёшь
Cuando
sabes
que
lo
que
hay
es
Когда
ты
знаешь,
что
есть
Deprimencia,
de
una
brújula
sin
norte
Депрессия,
компас
без
севера
La
evidencia,
porque
le
falta
el
imán
Очевидность,
потому
что
в
нём
нет
стрелки
Deprimencia
por
que
no
tienes
ni
idea
de
a
dónde
vas
Депрессия,
потому
что
ты
понятия
не
имеешь,
куда
идёшь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.