Revólver - Duro de llevar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Revólver - Duro de llevar




Duro de llevar
Hard to Bear
Cuando todo se derrumba como un castillo de naipes
When everything collapses like a house of cards
La marea viene y va
The tide comes and goes
Cuando todo va tan fino como un hilo de seda
When everything goes as fine as a silk thread
La marea se va pero volverá.
The tide goes away but it will come back.
Cuando el túnel nos asusta con lo negro de su boca
When the tunnel scares us with the blackness of its mouth
Hay que armarse de valor
We must arm ourselves with courage
Para atravesar sus tripas aunque el miedo nos castigue
To cross its guts even if fear punishes us
Para ver salir el sol
To see the sun rise
Duro de llevar, duro de llevar.
Hard to bear, hard to bear.
Cuando el tiempo vuela libre como un pájaro de 4 alas
When time flies free like a 4-winged bird
Y las calles son abismos a cruzar
And the streets are abysses to cross
Cuando nadie te detiene aunque te tires desde un puente
When nobody stops you even if you jump from a bridge
Para así verte volar
To see yourself fly
Cuando creas que tu vida es un callejón sin salida
When you think your life is a dead-end street
Date otra oportunidad siéntate junto a tu puerta
Give yourself another chance, sit by your door
Y verás pronto el cadáver de tu enemigo pasar.
And you will soon see the corpse of your enemy passing by.
Duro de llevar, duro de llevar.
Hard to bear, hard to bear.
Y aunque vaguen tus zapatos y dentro de ellos
And even if your shoes and you inside them wander
eres todo lo que tienes
You are all you have
Quita el barro que cubre y que tapa el sendero
Remove the mud that covers and blocks the path
Y verás una autopista al sur.
And you will see a highway to the south.
Duro de llevar, duro de llevar.
Hard to bear, hard to bear.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! Feel free to leave feedback.