Lyrics and translation Revólver - Duro de llevar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duro de llevar
Hard to Bear
Cuando
todo
se
derrumba
como
un
castillo
de
naipes
When
everything
collapses
like
a
house
of
cards
La
marea
viene
y
va
The
tide
comes
and
goes
Cuando
todo
va
tan
fino
como
un
hilo
de
seda
When
everything
goes
as
fine
as
a
silk
thread
La
marea
se
va
pero
volverá.
The
tide
goes
away
but
it
will
come
back.
Cuando
el
túnel
nos
asusta
con
lo
negro
de
su
boca
When
the
tunnel
scares
us
with
the
blackness
of
its
mouth
Hay
que
armarse
de
valor
We
must
arm
ourselves
with
courage
Para
atravesar
sus
tripas
aunque
el
miedo
nos
castigue
To
cross
its
guts
even
if
fear
punishes
us
Para
ver
salir
el
sol
To
see
the
sun
rise
Duro
de
llevar,
duro
de
llevar.
Hard
to
bear,
hard
to
bear.
Cuando
el
tiempo
vuela
libre
como
un
pájaro
de
4 alas
When
time
flies
free
like
a
4-winged
bird
Y
las
calles
son
abismos
a
cruzar
And
the
streets
are
abysses
to
cross
Cuando
nadie
te
detiene
aunque
te
tires
desde
un
puente
When
nobody
stops
you
even
if
you
jump
from
a
bridge
Para
así
verte
volar
To
see
yourself
fly
Cuando
creas
que
tu
vida
es
un
callejón
sin
salida
When
you
think
your
life
is
a
dead-end
street
Date
otra
oportunidad
siéntate
junto
a
tu
puerta
Give
yourself
another
chance,
sit
by
your
door
Y
verás
pronto
el
cadáver
de
tu
enemigo
pasar.
And
you
will
soon
see
the
corpse
of
your
enemy
passing
by.
Duro
de
llevar,
duro
de
llevar.
Hard
to
bear,
hard
to
bear.
Y
aunque
vaguen
tus
zapatos
y
tú
dentro
de
ellos
And
even
if
your
shoes
and
you
inside
them
wander
Tú
eres
todo
lo
que
tienes
tú
You
are
all
you
have
Quita
el
barro
que
cubre
y
que
tapa
el
sendero
Remove
the
mud
that
covers
and
blocks
the
path
Y
verás
una
autopista
al
sur.
And
you
will
see
a
highway
to
the
south.
Duro
de
llevar,
duro
de
llevar.
Hard
to
bear,
hard
to
bear.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Album
Sur
date of release
28-08-2000
Attention! Feel free to leave feedback.