Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
busqué
jamás
un
dios
para
rezar
o
en
que
creer
Ich
suchte
nie
einen
Gott
zum
Beten
oder
an
den
ich
glauben
könnte
Ni
siquiera
una
aventura
que
contar
Nicht
einmal
ein
Abenteuer
zum
Erzählen
No
busqué
mujer
a
la
que
engañar
o
que
querer
Ich
suchte
keine
Frau,
um
sie
zu
betrügen
oder
zu
lieben
Sólo
quise
una
autopista
que
cruzar
Ich
wollte
nur
eine
Autobahn
überqueren
El
camino
se
hace
largo
el
camino
se
hace
duro
Der
Weg
wird
lang,
der
Weg
wird
hart
Cuando
no
hay
nadie
contigo
al
caminar
Wenn
niemand
bei
dir
ist,
während
du
gehst
Las
distancias
son
eternas
y
los
días
infinitos
Die
Entfernungen
sind
ewig
und
die
Tage
unendlich
Y
si
el
sol
sale
o
no
sale
te
da
igual
Und
ob
die
Sonne
aufgeht
oder
nicht,
ist
dir
egal
Uh,
uh,
destino
tú
que
sabes
ir
ven
y
llévame
Uh,
uh,
Schicksal,
du,
das
den
Weg
kennt,
komm
und
nimm
mich
mit
Uh,
uh,
destino
de
los
cielos
al
infierno
en
un
amén
Uh,
uh,
Schicksal,
vom
Himmel
in
die
Hölle
in
einem
Amen
Pero
a
veces
unas
cuantas,
uno
tiene
que
partir
Aber
manchmal
muss
man
eben
aufbrechen
Sin
saber
muy
bien
cual
es
la
dirección
Ohne
genau
zu
wissen,
wohin
die
Reise
geht
Por
que
el
caso
es
agarrar
en
marcha
el
próximo
tren
Denn
es
geht
darum,
den
nächsten
Zug
noch
während
der
Fahrt
zu
erwischen
Aunque
sea
en
el
ultimo
vagón
Auch
wenn
es
im
letzten
Waggon
ist
Uh,
uh,
destino
tu
que
sabes
ir
ven
y
llévame
Uh,
uh,
Schicksal,
du,
das
den
Weg
kennt,
komm
und
nimm
mich
mit
Uh,
uh,
destino
de
los
cielos
al
infierno
en
un
amén
Uh,
uh,
Schicksal,
vom
Himmel
in
die
Hölle
in
einem
Amen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! Feel free to leave feedback.