Lyrics and translation Revolver - El roce de tu piel - Enjoy Revólver
Un
vaso
de
whisky,
un
hotel
diferente,
Стакан
виски,
другой
отель,
Es
más
que
suficiente
para
pensar
en
ti.
Этого
более
чем
достаточно,
чтобы
думать
о
тебе.
Una
noche
de
mayo,
con
el
mar
a
mi
lado,
Одна
Майская
ночь,
с
морем
рядом
со
мной.,
Es
ya
tarde
y
tus
ojos
siguen
allí.
Уже
поздно,
и
твои
глаза
все
еще
там.
Y
es
que
son
ideales
para
perderse
en
ellos,
И
это
то,
что
они
идеально
подходят,
чтобы
заблудиться
в
них,
Y
es
que
uno
no
aprende
ni
vivo
ni
muerto;
И
это
то,
что
человек
не
учится
ни
живым,
ни
мертвым;
Son
las
seis
de
la
tarde,
Сейчас
шесть
вечера.,
Toco
enfrente
del
puerto,
Я
играю
напротив
порта.,
Y
no
consigo
sacarte
de
mí
ni
olvidarme
de
ti.
И
я
не
могу
вытащить
тебя
из
себя
или
забыть
о
тебе.
Y
es
que
no
hay
droga
más
dura
И
это
то,
что
нет
более
жесткого
препарата
Que
el
amor
sin
medida.
Что
любовь
без
меры.
Es
que
no
hay
droga
más
dura
que
el
roce
de
tu
piel.
Это
то,
что
нет
более
жесткого
препарата,
чем
растирание
вашей
кожи.
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
И
это
то,
что
нет
ничего
лучше
Que
tener
tu
sabor
corriendo
por
mis
venas.
Что
твой
вкус
течет
по
моим
венам.
Nada
mejor
que
el
roce
de
tu
piel.
Нет
ничего
лучше,
чем
растирание
вашей
кожи.
Y
me
siento
desnudo
enfrente
del
espejo
И
я
чувствую
себя
голым
перед
зеркалом.
Esperando
que
tú
me
digas
el
precio.
Жду,
когда
ты
скажешь
мне
цену.
No
tengo
muy
claro
si
lo
puedo
pagar,
Я
не
совсем
понимаю,
могу
ли
я
себе
это
позволить.,
Recojo
mis
cosas,
nena,
vuelvo
a
mi
hogar.
Собираю
вещи,
детка,
возвращаюсь
домой.
Nuestros
corazones
laten
a
la
vez.
Наши
сердца
бьются
одновременно.
¿Quién
soy
yo
sin
ti?
Кто
я
без
тебя?
¿Quién
eres
tu,
quién?
Кто
ты,
кто?
El
ritmo
de
la
noche
viste
mi
cancion.
Ритм
ночи
видел
мою
песню.
Mejor
cojo
mis
cosas,
nena,
mejor
me
voy.
Мне
лучше
взять
свои
вещи,
детка,
мне
лучше
уйти.
Y
es
que
no
hay
droga
más
dura
И
это
то,
что
нет
более
жесткого
препарата
Que
el
amor
sin
medida.
Что
любовь
без
меры.
Es
que
no
hay
droga
más
dura
que
el
roce
de
tu
piel.
Это
то,
что
нет
более
жесткого
препарата,
чем
растирание
вашей
кожи.
Y
es
que
no
hay
nada
mejor
И
это
то,
что
нет
ничего
лучше
Que
tener
tu
sabor
corriendo
por
mis
venas.
Что
твой
вкус
течет
по
моим
венам.
Nada
mejor
que
el
roce
de
tu
piel.
Нет
ничего
лучше,
чем
растирание
вашей
кожи.
Hoy
lucho
y
pierdo
el
sentido
Сегодня
я
борюсь
и
теряю
смысл.
Por
dormir
esta
noche
en
tus
brazos.
За
то,
что
спал
сегодня
в
твоих
объятиях.
Hoy
se
perdio
el
equilibrio
Сегодня
он
потерял
равновесие.
Y
la
balanza
cayó
de
tu
lado,
mi
amor.
(BIS)
И
Весы
упали
на
твою
сторону,
любовь
моя.
(БИС)
Y
es
que
no
hay
droga
más
dura
И
это
то,
что
нет
более
жесткого
препарата
Que
el
amor
sin
medida.
Что
любовь
без
меры.
Es
que
no
hay
droga
más
dura
que
el
roce
de
tu
piel
Это
то,
что
нет
более
жесткого
препарата,
чем
растирание
вашей
кожи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! Feel free to leave feedback.