Lyrics and translation Revolver - Entre las nubes (Remaster 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre las nubes (Remaster 2017)
Между облаками (Ремастер 2017)
No,
sé
que
es
más
fácil
Не
знаю,
что
проще,
Si
pasear
entre
granadas
Гулять
среди
гранат
O
correr
entre
las
ruinas
Или
бежать
среди
руин.
Tantas
vidas
tan
distintas
Столько
разных
жизней,
Y
todas
con
un
mundo
tan
dispar
И
у
каждой
такой
разный
мир.
Tantos
miedos
tantas
curvas
sin
señalizar
Столько
страхов,
столько
поворотов
без
знаков.
Y
a
las
3 me
rindo
en
silencio
И
в
3 часа
ночи
я
сдаюсь
в
тишине,
Y
al
sonar
las
4 sé
que
todo
lo
puedo
А
когда
бьют
4,
я
знаю,
что
могу
всё.
Me
haces
apagar
por
echar
de
menos
Ты
заставляешь
меня
гаснуть
от
тоски
Un
lugar
donde
no
he
estado
jamás
По
месту,
где
я
никогда
не
был.
Y
vuelta
a
empezar
a
derribar
paredes
И
снова
начинать,
ломать
стены,
A
no
pisar
más
charcos
Не
наступать
больше
в
лужи,
A
construir
más
puentes
Строить
больше
мостов,
A
respirar
más
fuerte
Дышать
сильнее,
A
buscar
el
sol
Искать
солнце
Entre
las
nubes
Между
облаками.
Eh!
Aprendere
a
nadar,
contra
la
corriente
Эй!
Я
научусь
плыть
против
течения,
De
nuevo
el
río
no
me
llevará
Река
больше
не
унесет
меня.
Me
falta
espacio
para
las
heridas
Мне
не
хватает
места
для
ран,
El
tiempo
es
la
mejor
saliva
Время
– лучшее
лекарство.
Hay
miedo
a
resbalar
otra
vez
Есть
страх
снова
оступиться
Y
no
saber
cómo
ponerme
en
pie
И
не
знать,
как
встать
на
ноги.
Y
vuelta
a
empezar
a
derribar
paredes
И
снова
начинать,
ломать
стены,
A
no
pisar
más
charcos
Не
наступать
больше
в
лужи,
A
construir
más
puentes
Строить
больше
мостов,
A
respirar
más
fuerte
Дышать
сильнее,
A
buscar
el
sol
Искать
солнце
Entre
las
nubes
Между
облаками.
Entre
las
nubes
Между
облаками.
Y
vuelta
a
empezar
И
снова
начинать
A
quererte
como
eres
Любить
тебя
такой,
какая
ты
есть,
A
levantar
los
hombros
Расправить
плечи
Y
andar
como
se
debe
И
идти
как
положено,
A
respirar
más
fuerte
Дышать
сильнее,
A
buscar
el
sol
Искать
солнце
Entre
las
nubes
Между
облаками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Goni
Attention! Feel free to leave feedback.