Lyrics and translation Revolver - I.A.C.P. Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I.A.C.P. Blues
Блюз I.A.C.P.
Epilettico
al
quinto
piano
senza
servizi,
in
borgo
teresiano
Эпилептик
на
пятом
этаже
без
удобств,
в
районе
Борго-Терезиано
Trombo-flebite
per
tua
moglie,
un
poco
d'asma
per
tuo
figlio
Тромбофлебит
у
твоей
жены,
немного
астмы
у
твоего
сына
Mentre
l'estate
scorre
piano
Пока
лето
медленно
течет
Un
assessore
è
già
in
vacanza,
autonomia
improvvisa
danza
Член
совета
уже
в
отпуске,
внезапный
танец
автономии
Il
sindacato
è
così
strano!
Профсоюз
такой
странный!
Sotto
la
tenda
fa
un
po'
caldo
e
questa
legge
non
si
discute
Под
тентом
немного
жарко,
и
этот
закон
не
обсуждается
Intanto
basta
la
salute!
Пока
что
главное
– здоровье!
Ma
intanto
ho
un
grosso
problema,
aiutami
tu
Но
у
меня
большая
проблема,
помоги
мне
Di
posteggiare
la
barca
dove
il
mare
è
sempre
più
blu
Припарковать
яхту
там,
где
море
все
синее
Per
il
papà
non
c'è
problema:
si
mangia
bene,
sei
alla
neuro
Для
папы
нет
проблем:
кормят
хорошо,
ты
в
неврологии
Si
mangia
quasi
tutti
i
giorni
Кормят
почти
каждый
день
Oggi,
oggi,
oggi
è
venuto
un
reverendo,
un
giornalista
democratico
Сегодня,
сегодня,
сегодня
приходил
священник,
журналист-демократ
Un
bombarolo
assai
simpatico!
И
очень
симпатичный
террорист!
E
come
un
fiume
limaccioso
passa
il
tempo
stanco
e
oleoso
И
как
мутный
поток,
тягуче
и
маслянисто
течет
усталое
время
E
qui
si
muore
poco
a
poco!
И
здесь
умирают
понемногу!
Qui
sono
tutti
solidali
e
ripetono
tutti
con
frasi
argute:
Здесь
все
солидарны
и
повторяют
с
остроумными
фразами:
Intanto
basta
la
salute!
Пока
что
главное
– здоровье!
Ma
intanto
ho
un
grosso
problema,
aiutami
tu
Но
у
меня
большая
проблема,
помоги
мне
Di
posteggiare
la
barca
dove
il
mare
è
sempre
più
blu
Припарковать
яхту
там,
где
море
все
синее
Ma
intanto
ho
un
grosso
problema,
aiutami
tu
Но
у
меня
большая
проблема,
помоги
мне
Di
posteggiare
la
barca
dove
il
mare
è
sempre
più
blu
Припарковать
яхту
там,
где
море
все
синее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D'eliso Luigi
Attention! Feel free to leave feedback.